"of support functions" - Translation from English to Arabic

    • مهام الدعم
        
    • وظائف الدعم
        
    • لمهام الدعم
        
    • بمهام الدعم
        
    • لوظائف الدعم
        
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, inter alia, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    The resulting reduced number of administrative units nevertheless retained the full spectrum of support functions and responsibilities assigned to the Division. UN ومع ذلك فقد احتفظت الوحدات اﻹدارية، التي انخفض عددها من جراء ذلك، بمجموعة مهام الدعم ومسؤولياته المسندة للشُعبة، كاملة.
    To ensure the effective delivery of services to support UNIDO's activities, and to generate increased efficiency and effectiveness in the execution of support functions for programme delivery. G.1. UN ضمان تقديم الخدمات بفعالية لدعم أنشطة اليونيدو، وزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وظائف الدعم اللازمة لتنفيذ البرامج.
    The Committee is of the view that, in the areas of support functions of the two missions, the scope for synergies and cooperation has not been fully analysed. UN ترى اللجنة أنه في مجالات وظائف الدعم للبعثتين، لم يجر تحليل المجالات المتاحة للتآزر والتعاون تحليلاً وافياً.
    16. This consolidation of support functions would lead to: UN 16 - وسيؤدي هذا التجميع لمهام الدعم إلى ما يلي:
    Establishment of mobile support teams for the provision of a full range of support functions to field locations UN إنشاء أفرقة دعم متحركة لتوفير نطاق واسع من مهام الدعم للمواقع الميدانية
    The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below: UN ويمكن اختزال وتلخيص الطائفة الواسعة من مهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب في المهام الرئيسية الست التالية:
    This relates to the rationalization of support functions following computerization and recognizes the high ratio of secretarial staff to Professional posts in the Bureau. UN ويتصل ذلك بترشيد مهام الدعم عقب تعميم نظم الحاسوب، كما أنه يعبر عن ارتفاع نسبة موظفي السكرتارية الى الوظائف الفنية في المكتب.
    Additional savings from the elimination of support functions and reductions in general operating expenditures complement the major reductions referred to above. UN وتكمل الوفورات اﻹضافية المتحققة من إلغاء مهام الدعم وتخفيض نفقات التشغيل العامة التخفيضات الكبرى المشار إليها أعلاه.
    In a number of field offices in Asia, the rationalization of support functions was given particular emphasis. UN وقد حظي ترشيد مهام الدعم في عدد من المكاتب الميدانية في آسيا بتركيز خاص.
    The Advisory Committee cautions against the duplication of support functions between MINUSTAH headquarters in Port-au-Prince and the Santo Domingo Support Office. UN تحذر اللجنة الاستشارية من ازدواجية مهام الدعم بين مقر البعثة في بور - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    The Committee also recognizes that the outsourcing of support functions is likely to take place progressively once a mission is established and, in particular, as it begins to drawdown. UN وتدرك اللجنة أيضا أن من المرجح أن يتم تدريجيا الاستعانة بالمصادر الخارجية في مهام الدعم عندما تكون البعثة قائمة الأركان، وبخاصة عندما تبدأ في مرحلة الخفض التدريجي.
    51. The Advisory Committee cautions against the duplication of support functions between MINUSTAH headquarters in Port-au-Prince and the Santo Domingo Support Office. UN 51 - وتحذر اللجنة الاستشارية من ازدواجية مهام الدعم بين مقر البعثة في بورت - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    The streamlining of support functions will enable the support staff to be decreased by one Field Service post and three national General Service posts. UN ومن شأن تبسيط مهام الدعم أن يمكن من تخفيض الملاك الوظيفي لوظائف الدعم بموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Furthermore, through a reorganization of support functions in respect of documentation, administration of the local area network and related support services, one General Service post is proposed for abolition. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    The current conditions of service of Field Service Officers appeared to lessen their comparative advantage, especially since a number of support functions could be filled locally in some missions. UN ويبدو أن الظروف الحالية للخدمة بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية تقلل من فائدتهم النسبية، خاصة بالنظر إلى إمكانية ملء عدد من وظائف الدعم محليا في بعض البعثات.
    The integration of support functions within one mission is important to ensure continued efficiency in supporting the United Nations operations. UN ويعد دمج وظائف الدعم في إطار بعثة واحدة أمرا هاما لكفالة استمرار تحقيق الكفاءة في دعم عمليات الأمم المتحدة.
    It is indicated that efficiency gains will be achieved in the areas of ground transportation and information technology, as well as through the streamlining of support functions. UN أشير إلى أن المكاسب الناتجة عن الكفاءة ستتحقق في مجالات النقل البري وتكنولوجيا المعلومات، وكذلك من خلال ترشيد وظائف الدعم.
    UNMIT focused on developing national capacity, with progressive handover of support functions to the Government, United Nations agencies or bilateral/multilateral development partners. UN وركّزت البعثة على تنمية القدرات الوطنية، مع التسليم التدريجي لمهام الدعم إلى الحكومة أو وكالات الأمم المتحدة، أو الشركاء الثنائيين/المتعددي الأطراف في مجال التنمية.
    In that context, the Office of the Under-Secretary-General and the senior leadership of the Department have been actively vested in improving dialogue and increasing interaction with Member States and troop- and police-contributing countries to increase awareness of support functions as strategic enablers for the successful mounting and sustainment of United Nations field operations. UN وفي هذا السياق، عكف مكتب وكيل الأمين العام والقيادة العليا لهذه الإدارة بشكل نشط على تحسين الحوار وزيادة التفاعل مع الدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات وشرطة بهدف التوعية بمهام الدعم باعتبارها عناصر دعم استراتيجية لإنشاء وإدامة العمليات الميدانية للأمم المتحدة على نحو ناجح.
    The streamlining of support functions will enable the support staff to be decreased by one Field Service post and three national General Service posts. UN ومن شأن ترشيد وظائف الدعم أن يمكن من تخفيض الملاك الوظيفي لوظائف الدعم بموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more