"of support staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الدعم
        
    • لموظفي الدعم
        
    • موظفي دعم
        
    • من موظفي تقديم الدعم
        
    In addition, owing to the consolidation of support staff in Camp Abéché, two planned telephone exchanges were not required UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لتوحيد وظائف موظفي الدعم في مخيم أبيشي، انعدمت الحاجة إلى المقسمين الهاتفيين المقررين
    Comparison of support staff to military and police personnel UN مقارنة موظفي الدعم بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    The lack of such services creates an extra burden for the Professional staff members in terms of supervising and reviewing the work of support staff. UN وعدم توفر هذه الخدمات يؤدي إلى إلقاء عبء إضافي على كاهل موظفي الفئة الفنية من حيث الإشراف على عمل موظفي الدعم ومراجعته.
    Each Centre had at least one university-educated staff member, as well as a number of support staff. UN ويوجد بكل مركز موظف واحد على الأقل ذو تعليم جامعي عضو في ذلك المركز، فضلا عن عدد من موظفي الدعم.
    The Committee considers that such a large proportion of support staff inevitably affects the capacity of ECA to implement its programmes. UN وترى اللجنة أن هذه النسبة الكبيرة لموظفي الدعم تؤثر لا محالة على قدرة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على تنفيذ برامجها.
    Accordingly, staff resources devoted to programme activities should be increased considerably by lowering the ratio of support staff. UN وبناء على ذلك ينبغي إجراء زيادة ملموسة في موارد الموظفين المكرسة لﻷنشطة البرنامجية، بتخفيض نسبة موظفي الدعم.
    It must be borne in mind that at level A, the highest, only 29.48 per cent of employees are women whereas at level D, that of support staff, they account for 52.90 per cent of employees. UN ويجب أن يوضع في الاعتبار أن نسبة النساء في الرتبة ألف، وهي الرتبة العليا تبلغ ٢٩,٤٨ في المائة فقط في حين تبلغ نسبتهن ٥٢,٩٠ في المائة في الرتبة دال، وهي رتبة موظفي الدعم.
    The structure of the Civil Affairs Unit and the level of support staff would remain unchanged for the next mandate period. UN وسيظل هيكل وحدة الشؤون المدنية ورتب موظفي الدعم دون تغيير خلال فترة الولاية المقبلة.
    The number of support staff under component 3, support, will be reduced from 1,307 to 1,096 posts. UN وسيتم خفض عدد موظفي الدعم في إطار العنصر 3، الدعم، من 307 1 وظائف إلى 096 1 وظيفة.
    The disproportionately high number of support staff, especially in the substantive units of the Commission, needed to be re-assessed. UN وضخامة عدد موظفي الدعم بصورة غير متناسبة، ولا سيما في الوحدات الفنية التابعة للجنة، مسألة تحتاج إلى إعادة تقييم.
    Quantitatively, there have been reductions and redeployment of support staff while mandates and programmes have increased. UN ومن حيث الكم، كانت هناك تخفيضات في عدد موظفي الدعم وإعادة توزيعهم مع زيادة الولايات والبرامج.
    Comparison of support staff to military and police personnel UN مقارنة موظفي الدعم بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Therefore, several professionals with a scientific background and a similar number of support staff would appear to be required. UN ويبدو أنه يلزم توفير العديد من الفنيين من ذوي الاختصاصات العلمية وعدد مماثل من موظفي الدعم.
    It also notes, as it did in paragraph 32 of its previous report, that the Office currently has a very limited number of support staff. UN ويشير المجلس أيضا، مثلما ورد في الفقرة 32 من تقريره السابق، إلى أن المكتب يضم حاليا عددا محدودا جدا من موظفي الدعم.
    In addition, more funding has been given for training of support staff. UN وإضافة إلى ذلك، رُصدت أموال إضافية لتدريب موظفي الدعم.
    The changes are made while recognizing that UNSOA has a low ratio of support staff to troops UN وأجريت التغييرات مع الإقرار بانخفاض نسبة موظفي الدعم إلى القوات.
    This entire exercise was accomplished within 12 days by a limited number of support staff. UN وقد أنجــز هذه العملية بأكملها، في غضون ١٢ يوما، عدد محدود من موظفي الدعم.
    Responsible for day-to-day administration and supervision of support staff in the areas of personnel, procurement, finance, logistics, transport, building and engineering services, movement control and communications. UN يتولون مسؤولية الشؤون اﻹدارية اليومية واﻹشراف على موظفي الدعم في مجالات شؤون الموظفين، والشراء والشؤون المالية، والسوقيات، والنقل، وخدمات المباني والخدمات الهندسية ومراقبة الحركة والاتصالات.
    Since the Advisory Committee was requested a review of support staff (see chap. I above), the Advisory Committee is of the view that it is not necessary to transfer the three General Service posts at this time. UN ونظــــرا ﻷن اللجنـــــة الاستشارية قد طلب منها إجراء استعراض لموظفي الدعم )انظر الفصل اﻷول أعلاه( ترى اللجنة أن من غير الضروري نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت.
    104. However, the judges noted that they were not consulted in the selection of support staff for the Chambers. UN ١٠٤ - غير أن القضاة لاحظوا أنه لا تجري استشارتهم في اختيار موظفي دعم دوائر المحاكمة.
    It agreed with ACABQ that, in the light of the high vacancy rates at the International Tribunal for Rwanda, the requested number of support staff for the ad litem judges should be reduced and additional needs met through redeployment. UN وهو يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الرأي بأنه نظرا لارتفاع معدلات الشواغر بالمحكمة الدولية لرواندا، ينبغي خفض العدد المطلوب من موظفي تقديم الدعم للقضاة المخصصين وتلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق نقل الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more