Kind of surgery he needs... not one of'em. | Open Subtitles | لكن الجراحة التي يريدها .. ليست واحدة منها |
he was supposed to be out of surgery 40 minutes agoms. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يخرج من الجراحة منذ 40 دقيقة |
Your dad's out of surgery and he's feeling fine. | Open Subtitles | لقد خرج والدك من العملية الجراحية ويشعر بخير |
Now, you are welcome to wait in the family room until your daughter is out of surgery, or you're welcome to wait outside the building. | Open Subtitles | الان , أنت مدعو للانتظار في غرفه العائلات الى غايه خروج ابنتك من الجراحه او يمكنك الانتظار خارج .المستشفى |
Mom, Dad, when's Ryan gonna be out of surgery? | Open Subtitles | أمي أبي متى سيخرج رايان من غرفة العمليات |
Ma'am, you've just came out of surgery after a major trauma. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة بعد حادثة كبيرة. |
Next thing you know, he'll be chief of surgery. | Open Subtitles | الشيء الآخر الذي عليك معرفته، سيصبح رئيس الجراحة |
She'll want to be here when you get out of surgery. | Open Subtitles | إنها سوف تريد أن تكون هنا عند خروجك من الجراحة. |
So you worked hard all these years to become chief of surgery | Open Subtitles | اذا انت كنت تعمل بجد طوال هذه السنوات لتصبح رئيس الجراحة |
He's out of surgery, but no one's telling me anything. | Open Subtitles | لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً |
You can't accept this. You're the deputy chief of surgery. | Open Subtitles | لا يمكنك قبول هذا أنت نائب رئيس قسم الجراحة |
A Level 4 facility is the highest level medical care facility that provides definitive medical care and specialist treatment in all fields of surgery and medicine. | UN | مرفق المستوى 4 هو أعلى مستوى لمرفق الرعاية الطبية يتيح رعاية طبية نهائية وعلاجاً متخصصاً في جميع مجالات الجراحة والطب. |
Pilot Paul Miller is out of surgery, and McGee's on the way to the hospital to question him. | Open Subtitles | الطيار بول ميلر خرج من العملية الجراحية و ماكغي في طريقه إلى المستشفى لاستجوابه |
Start at Med. The mother's out of surgery. | Open Subtitles | ابدأوا من المستشفى، فقد خرجت الآم من العملية |
When you came out of surgery before, you said they were fine then. | Open Subtitles | لكنها الان بخير والطفل بخير عندما خرجت من الجراحه قبل ذلك قلتي انهم بخير |
Your daughter's out of surgery and she's in the recovery room. | Open Subtitles | ابنتكم خرجت من غرفة العمليات وهي الآن في غرفة العناية |
He's out of surgery and in the I.C.U. | Open Subtitles | لقد خرج من جراحة للتو وهو فى غرفة العناية المركزة |
And I'm the head of surgery. It's mine to enforce or ignore. | Open Subtitles | و أنا رئيس الجراحين و أقرر أن أفرض الأمر أو أتجاهله |
He refused to leave until he knew you were out of surgery. | Open Subtitles | لقد رفض المغادرة حتى علم أنّكَ خرجتَ من العمليّة الجراحيّة |
He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
Can you tell me what kind of surgery this ghost is performing? | Open Subtitles | هل بوسعك إخباري أي نوع من الجراحات يقوم بها هذا الشبح؟ |
I just got out of surgery.What's going on? | Open Subtitles | لقد خرجتُ من الجراحةِ للتوّ، ما الذي يجري؟ |
In fact, there are some doctors here who recommend active surveillance over any kind of surgery. | Open Subtitles | في الواقع، بعض الأطباء هنا ينصحون بالمراقبة الفعالة بدلاً عن أي نوع من العمليات |
It's better if she sleeps till my dad's out of surgery. | Open Subtitles | من الافضل أن تنام الى أن يخرج والدي من العمليه |
Above everything, he heals people, and as chief of surgery, he never gave up on a patient, ever. | Open Subtitles | فوق كل شيء هو يعالج الناس و كرئيس الجرّاحين هو لم يتخلّى عن أي مريض, أبداً |
I'm afraid a situation's arisen that makes my continuing here as chief of surgery untenable. | Open Subtitles | هناك موقف جد ممكن ان يؤثر على منصبى كرئيس للجراحين |
First rule of surgery... it's better to be lucky than good. | Open Subtitles | ..القاعدة الأولى لعملية جراحية أن تكون محظوظاَ أفضل من أن تكون جيد |