"of surplus weapons" - Translation from English to Arabic

    • من فائض الأسلحة
        
    • الفائض من الأسلحة
        
    • الأسلحة الفائضة
        
    The domestic authorities also worked on programmes aimed at safely disposing of surplus weapons and military equipment. UN وعملت السلطات المحلية أيضا على إنجاز برامج تهدف إلى التخلص المأمون من فائض الأسلحة والمعدات العسكرية.
    In this context, EUFOR continued monitoring activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN وفي هذا السياق، واصلت البعثة أنشطة الرصد المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع.
    In this context, EUFOR continued monitoring activities related to ammunition and weapons storage sites, the civilian and military movement of weapons and military equipment, the disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN وفي هذا السياق، واصلت البعثة العسكرية أنشطة الرصد المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع.
    :: Enhancing national stockpile management and security and promoting destruction or responsible and legal disposal of surplus weapons in official stocks; UN :: تعزيز إدارة المخزونات الاحتياطية الوطنية وتأمينها والتشجيع على تدمير الفائض من الأسلحة في المخزونات الرسمية أو التخلص منه بصورة مسؤولة وقانونية؛
    For example, the management of surplus weapons plutonium may require the modification of existing technologies and perhaps also the development of new ones. UN فعلى سبيل المثال، قد يتطلب التصرف في البلوتونيوم الفائض من الأسلحة تعديل التكنولوجيات القائمة واستحداث تكنولوجيات جديدة.
    The seminar aimed at facilitating the exchange of experiences and best practices in the region concerning stockpile management and security and the destruction of surplus weapons. UN وكان الهدف من هذه الحلقة هو تيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات في المنطقة فيما يتعلق بإدارة الأسلحة الفائضة المكدسة وتأمينها وتدميرها.
    For the future, the EU plans — wherever possible in cooperation with afflicted countries and with other relevant international institutions — to carry out concrete projects which aim to reduce the number of surplus weapons. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي مستقبلا - حيثما أمكن بالتعاون مع البلدان المبتلية والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة - الاضطلاع بمشاريع محددة تستهدف التقليل من عدد الأسلحة الفائضة.
    In this context, EUFOR monitored activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN وفي هذا السياق، رصدت البعثة العسكرية الأنشطة المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع.
    The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. UN وكُلِّف الوزير بإجراء تحقيقات إضافية في البيانات المتناقضة بشأن الأصول المفقودة من شركة تجارية خلال عملية التخلص من فائض الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تقوم بها الشركة باسم وزارة الدفاع.
    Increased attention also needs to be given to demobilization and disarmament in post-conflict situations and to the destruction of the massive volume of surplus weapons currently in circulation. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للتسريح ونزع السلاح في حالات ما بعد انتهاء الصراعات، ولتدمير الحجم الكبير من فائض الأسلحة المتداولة حاليا.
    In this context, EUFOR monitored activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN وقامت البعثة، في هذا السياق، برصد أنشطة متعلقة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع المعدات الدفاعية.
    In this context, EUFOR monitored activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN فقد قامت في هذا السياق، برصد أنشطة تتعلق بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع المعدات الدفاعية.
    In this context, EUFOR monitored some 500 activities related to joint military affairs undertaken by Bosnia and Herzegovina in the areas of ammunition and weapon storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. UN وفي هذا السياق، قامت البعثة برصد نحو 500 نشاط للبوسنة والهرسك من أنشطة الشؤون العسكرية المشتركة المتعلقة بمواقع تخزين الأسلحة والذخيرة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع المعدات الدفاعية.
    We have worked, and continue to work, vigorously in appropriate forums to prevent the illicit trafficking of small arms, and to ensure the removal and, where possible, destruction of surplus weapons from affected societies. UN لقد عملنا وما زلنا نعمل بهمة في المحافل الملائمة لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة، وضمان إزالتها، وحيثما أمكن، تدمير الفائض من الأسلحة في المجتمعات المتأثرة.
    1.2.2 Demining and destruction of surplus weapons. UN 1-2-2 أعمال نزع الألغام وإتلاف الفائض من الأسلحة.
    Without an appropriate disarmament process, involving the collection and destruction of surplus weapons and the development of programmes aimed at achieving rehabilitation and lasting reconciliation, the consolidation of peace in Central Africa cannot be effective. UN وبدون عملية سليمة لنزع السلاح وتنطوي على جمع وتدمير الفائض من الأسلحة وتنمية برامج إعادة التأهيل والوفاق الطويل الأجل، فإنه من المتعذر توطيد السلام في وسط أفريقيا إلى نمو فعال.
    100. The Group encourages the destruction or appropriate disposal of surplus weapons, their components and munition stocks. UN 100 - ويشجع الفريق على تدمير الفائض من الأسلحة ومكوناتها وذخائرها أو التخلص منها على نحو ملائم.
    D. Destruction of surplus weapons UN دال - تدمير الأسلحة الفائضة
    Ammunition disposal up to 29 October totalled 917 tons for the year, and thus indicates a monthly average disposal weight of 91.7 metric tons compared to the previous figure of 60 metric tons; there were no disposals of surplus weapons. UN فقد وصل مجموع الذخائر التي تم التخلص منها لغاية 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 917 طناً لهذه السنة، وهو ما يشير بالتالي إلى متوسط شهري لوزن الأصناف التي يتم التخلص منها قدره 91.7 طن متري بالمقارنة مع الرقم السابق الذي بلغ 60 طناً مترياً؛ ولم يكن هناك أية أصناف جرى التصرف فيها من الأسلحة الفائضة.
    62. Participants at Lucerne identified a number of substantive elements which they considered relevant to the 2001 Conference, such as enhancing stockpile management and security and destruction or responsible disposal of " surplus " weapons in official stocks; and promoting and assisting the collection, responsible disposal and destruction of excessive or illicit stocks of weapons. UN 62 - وقد أبرز المشاركون في لوسيرن عددا من العناصر الموضوعية التي يعتبرونها ذات أهمية بالنسبة لمؤتمر 2001، مثل تحسين إدارة وأمن المخزونات وتدمير الأسلحة " الفائضة " في المخزونات الرسمية أو التخلص منها بشكل مسؤول؛ والتشجيع والمساعدة على جمع كميات الأسلحة الفائضة غير المشروعة وتدميرها والتخلص منها بشكل مسؤول.
    The 1997 and 1999 reports included a number of important recommendations aimed at improving arms stockpile management and security and promoting the responsible management and disposal of surplus weapons (A/54/258, recommendations 14-16, paras. 78-81). UN ويتضمن تقريرا عامي 1997 و 1999 عددا من التوصيات الهامة التي ترمي إلى تحسين إدارة مخزونات الأسلحة وأمنها وإلــى تعزيـــز إدارة كميــات الأسلحة الفائضة والتخلص منها بروح المسؤولية. A/54/258)، التوصيات 14-16، الفقرات 78-81).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more