"of suspicious transaction" - Translation from English to Arabic

    • عن المعاملات المشبوهة
        
    • المتعلقة بالمعاملات المشبوهة
        
    • عن معاملات مشبوهة
        
    • من المعاملات المشبوهة
        
    • بالعمليات المشبوهة
        
    • المتعلقة بالصفقات
        
    :: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction reports, and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are review and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: الإجراءات المطلوبة لتقديم تقارير المصارف، بما في ذلك عند الاقتضاء الاستعانة بالتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة والطريقة المتبعة في فحص هذه التقارير وتقييمها؛
    :: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، بما فيها استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    The questions of the liability and penalties applicable to persons involved in financial transactions and the monitoring of the submission of suspicious transaction reports are partly covered in paragraph 1.4 of this report. UN وتغطي الفقرة 4-1 من هذا التقرير جزئيا مسائل المسؤولية والعقوبات المفروضة على الأشخاص الذين يقومون بعمليات مالية ورصد تقديم تقارير عن معاملات مشبوهة.
    These training programs include the new type of suspicious transaction relating to terrorist financing (No:20) issued by MASAK's General Communiqué No:3. UN تشمل هذه البرامج التدريبية الأنواع الجديدة من المعاملات المشبوهة ذات الصلة بتمويــل الإرهـــاب (رقم 20) التي أصدرتهـــا هيئـــة التحقيق فــي الجرائم المالية في البيان العام رقــم (3).
    There are also plans to automate the transmission of suspicious transaction reports using a mandatory form. UN ومن المزمع، من جانب آخر، البدء في إحالة البلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة بطريقة آلية عن طريق استمارة إلزامية.
    :: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: الإجراءات اللازمة للإبلاغ المصرفي، إن وجدت، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالصفقات المشبوهة وطريقة استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    i. receiving of suspicious transaction reports from financial institutions; UN `1 ' تَلَقِّي تقارير عن المعاملات المشبوهة من المؤسسات المالية؛
    ::Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    The number of suspicious transaction reports received had also increased dramatically in the past two years. UN وقد ازداد أيضاً إلى حد كبير عدد التقارير الواردة عن المعاملات المشبوهة في العامين الماضيين.
    Required bank reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR's), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام تقارير عن المعاملات المشبوهة وطريقة استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    In this regard, could El Salvador provide the CTC with the number of suspicious transaction reports (STRs) received by its Financial Investigation Unit, the number of STRs analysed and disseminated, as well as the number of STRs which have resulted in investigations, prosecutions and convictions? UN في هذا الصدد، هل بوسع السلفادور أن توافي اللجنة بعدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة التحقيقات المالية، وعدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي تم تحليلها ونشرها، وكذلك عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي أفضت إلى تحقيقات وملاحقات وإدانات؟
    Guatemala utilized the template circulated during the fifth session of the Implementation Review Group to provide information on its analysis of suspicious transaction reports. UN ٣٥- استخدمت غواتيمالا النموذج الذي عُمِّم أثناء الدورة الخامسة للفريق المعني باستعراض التنفيذ لتقديم معلومات عن تحليلها للبلاغات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة.
    :: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN (ب) أي إجراءات معمول بها لتقديم البلاغات المصرفية، بما في ذلك استخدام البلاغات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة والطريقة التي يجري فيها فحص هذه التقارير وتقييمها.
    As at 28 February 2003, the reporting of suspicious transaction, as required in Section 14(b) of the Act has been invoked on 1040 reporting institutions, including financial institutions. UN وحتى 28 شباط/فبراير 2003، قام بالإبلاغ عن معاملات مشبوهة وفق المقتضيات المنصوص عليها في المادة 14 (ب) من ذلك القانون 040 1 مؤسسة مبلغة، بما في ذلك مؤسسات مالية.
    BFIPU prepares its cases on the basis of suspicious transaction reports received from institutions and individuals subject to the law of 11 January 1993 on preventing the use of the financial system for money-laundering and the financing of terrorism. UN تكوّن الخلية ملفاتها على أساس البلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة التي تتلقاها من المؤسسات والأشخاص الخاضعين لقانون 11 كانون الثاني/يناير 1993، المتعلق بمنع استعمال النظام المالي لأغراض غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    - Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. UN :: الإجراءات اللازم اتخاذها في عرض التقارير المصرفية، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالصفقات المشبوهة، وطريقة فحص هذه التقارير وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more