"of sustainable consumption and production" - Translation from English to Arabic

    • الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • للاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • استدامة الاستهلاك والإنتاج
        
    Many stressed the importance of sustainable consumption and production. UN وشدد كثيرون على أهمية أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Ms. Chandeck, after welcoming everyone to Panama, underlined the importance of sustainable consumption and production for sustainable development. UN وبعد الترحيب بالجميع في بنما، أكدت السيدة شندك على أهمية الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Developing countries could also help each other in the area of sustainable consumption and production by sharing experiences and best practices. UN ويمكن أيضا للبلدان النامية أن يساعد بعضها البعض في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    Develop a 10-year framework of programmes in support of sustainable consumption and production UN :: وضع إطار برامج عمل لعشر سنوات دعما للاستهلاك والإنتاج المستدامين
    UNEP has continued to engage businesses and industry in the promotion of sustainable consumption and production patterns. UN 36 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك قطاعات الأعمال والصناعة في تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    48. In terms of sustainable consumption and production: UN 48 - وفيما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين:
    The Regional Agro-environmental and Health Strategy incorporates concepts of sustainable consumption and production; UN وأٌدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الاستراتيجية الإقليمية للزراعة البيئية والصحة.
    Ten-year review of programmes of sustainable consumption and production UN سادسا - الاستعراض العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Special attention should be given to the areas of sustainable consumption and production, transport, mining, waste and chemicals. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمجالات الاستهلاك والإنتاج المستدامين والنقل والتعدين والنفايات والمواد الكيميائية.
    Delegations noted that zero waste could be achieved following the strategy of reduce, reuse, recycle and through implementation of sustainable consumption and production practices along products' life cycles. UN وأشارت الوفود إلى أن انعدام النفايات يمكن أن يتحقق باتباع استراتيجية الخفض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير وتنفيذ ممارسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين على امتداد دورة حياة المنتجات.
    (iv) Cooperation with United Nations entities and the contribution of sustainable consumption and production to poverty alleviation UN ' 4` التعاون مع كيانات الأمم المتحدة ومساهمة الاستهلاك والإنتاج المستدامين في التخفيف من وطأة الفقر
    It should also help to develop and pursue new forms of sustainable consumption and production. UN كذلك يتعين على البرنامج أن يساعد أيضاً في وضع ومتابعة أشكال جديدة من الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Many Member States recognized the positive value of sustainable consumption and production, including for poverty eradication. UN وسلمت دول أعضاء كثيرة بقيمة الاستهلاك والإنتاج المستدامين من جوانب عدة، من بينها القضاء على الفقر.
    It also creates a renewed momentum to bring about change in patterns of sustainable consumption and production through the adoption of the ten-year framework of programmes. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    Poverty eradication was a prerequisite for sustainable development together with the promotion of sustainable consumption and production and the protection of the natural resource base. UN فالقضاء على الفقر هو شرط لا غنى عنه للتنمية المستدامة إلى جانب تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين وحماية الموارد الطبيعية.
    This requires reducing our ecological footprint, which is currently beyond the biocapacity of the Earth, and creating patterns of sustainable consumption and production. UN وهذا يقتضي تقليص مجال تأثرنا الإيكولوجي، الذي يتجاوز حالياً القدرة البيولوجية لكوكب الأرض، وإنشاء أنماط من الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, UN وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استناداً إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة،
    Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, UN وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استنادا إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة،
    Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, UN وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استناداً إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة،
    Several supported greater integration of sustainable consumption and production funding into bilateral and multilateral funding, including that flowing from international finance institutions and regional development banks. UN وأيد العديد من المشاركين زيادة إدماج تمويل أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك التمويل المقدم من مؤسسات التمويل الدولية ومصارف التنمية الإقليمية.
    10. The main challenges and constraints in the development and implementation of sustainable consumption and production programmes and activities include the following: UN 10 - تشمل التحديات والمعوقات الرئيسية التي تعترض سبيل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ما يلي:
    One participant suggested that, if mainstreaming of sustainable consumption and production were to get traction, then economic and line ministries, in addition to the environment ministry, might be expected to allocate a small share of their budgets to such work. UN واقترح مشارك أنه إذا أريد لعملية تعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين أن تكتسب قوة فإنه قد يتوقع من وزارات الاقتصاد والوزارات التنفيذية، بالإضافة إلى وزارة البيئة، أن تخصص جزءا صغيرا من ميزانياتها للعمل المتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more