"of sustainable development goals" - Translation from English to Arabic

    • أهداف التنمية المستدامة
        
    • لأهداف التنمية المستدامة
        
    • أهداف للتنمية المستدامة
        
    • من الأهداف الإنمائية المستدامة
        
    • من الأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    Protection and implementation of economic, social and cultural rights were key to the achievement of sustainable development goals. UN وأضاف أن حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها عنصر مهم من عناصر إنجاز أهداف التنمية المستدامة.
    :: Education for innovation, science and technology should constitute a fundamental component in the design of sustainable development goals. UN :: ينبغي أن يشكل التعليم من أجل الابتكار والعلم والتكنولوجيا مكوناً أساسياً في تصميم أهداف التنمية المستدامة.
    Efforts should now be focused on implementing what had been agreed to, inter alia through the design of sustainable development goals. UN وينبغي تركيز الجهود حاليا على تنفيذ ما تم الاتفاق عليه من خلال جملة أمور، منها تصميم أهداف التنمية المستدامة.
    The World Summit had given formal recognition to partnerships as an important tool that contributed to and enhanced implementation of sustainable development goals. UN وكان مؤتمر القمة العالمي قد اعترف رسميا بالشراكات بوصفها أداة هامة من الأدوات التي تعزز تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتساهم فيه.
    Implementing the environmental component of sustainable development goals requires cooperation between various ministries, in particular the ministries of finance and environment. UN ويتطلب تنفيذ العنصر البيئي لأهداف التنمية المستدامة تعاونا بين وزارات مختلفة ، وخاصة وزارتي التمويل والبيئة.
    By adopting this multi-year programme of work, the international community has what we could call a road map for the implementation of sustainable development goals. UN وباعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات هذا أصبح لدى المجتمع الدولي ما نسميه خريطة طريق لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    It was emphasized that the implementation of sustainable development goals hinges on the application of the principle of common but differentiated responsibility. UN وأكد المشاركون أن تنفيذ أهداف التنمية المستدامة يتوقف على تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متباينة.
    In this regard, we reaffirm that the outcome of each of these processes can contribute to the formulation of sustainable development goals. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أن النتائج المنبثقة عن كل هذه العمليات يمكن أن تسهم في صياغة أهداف التنمية المستدامة.
    The meeting discussed the role of urban observatories and the city prosperity index in measuring the implementation of sustainable development goals in the Arab region. UN وناقش الاجتماع دور المراصد الحضرية ومؤشر ازدهار المدن في قياس مدى تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في المنطقة العربية.
    At its second to eighth sessions, it considered a range of subjects relevant to the formulation of sustainable development goals. UN ونظر، أثناء دوراته الثانية إلى الثامنة، في طائفة متنوعة من المواضيع ذات الصلة بصياغة أهداف التنمية المستدامة.
    Evaluations can also help national Governments in developing improved policy approaches in support of the implementation of sustainable development goals. UN كما يمكن للتقييمات أن تساعد الحكومات الوطنية على وضع نهج سياساتية مُحسّنة لدعم تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    Accordingly, there was an urgent need to develop a single set of sustainable development goals. UN ولذلك، هناك حاجة ملحة لوضع مجموعة واحدة من أهداف التنمية المستدامة.
    With their tremendous potential, young people must be involved in decision-making to ensure the success of sustainable development goals. UN واختتم قائلا إن الشباب بما يملكون من إمكانيات هائلة يجب إشراكهم في عملية صنع القرار لضمان نجاح أهداف التنمية المستدامة.
    Governments committed to developing a set of sustainable development goals, whose themes, while not identified in the outcome document, should be focused on priority areas for the achievement of sustainable development. UN فقد التزمت الحكومات بتحديد مجموعة من أهداف التنمية المستدامة التي ينبغي أن تركز موضوعاتها، وإن كانت لم تُحدد في الوثيقة الختامية، على المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Key use of sustainable development goals at the country level UN السبل الرئيسية للاستفادة من أهداف التنمية المستدامة على الصعيد القطري
    The Global Compact with its 10 principles could be used as a model for partnerships that could be created for the implementation of sustainable development goals. UN ويمكن الاستعانة بالاتفاق العالمي ومبادئه العشرة كنموذج للشراكات التي يمكن إبرامها لأغراض تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    As Member States considered the development of sustainable development goals and the Development Agenda beyond 2015, it was important to keep gender equality and women's empowerment at the forefront. UN وبينما تنظر الدول الأعضاء في وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي بعد عام 2015 يظل من المهم الإبقاء على مساواة الجنسين وتمكين المرأة في صدارة هذه الجهود.
    Still, the adverse effects of climate change already appear as a major barrier to the achievement of sustainable development goals in Seychelles. UN لكن الآثار الضارة لتغير المناخ تبدو بالفعل عقبة رئيسية أمام تحقيق أهداف التنمية المستدامة في سيشيل.
    The Global Programme continues to provide global policy leadership in preparation for the next generation of sustainable development goals. UN ويواصل البرنامج العالمي توفير القيادة العالمية في مجال السياسات، استعدادا للجيل القادم من أهداف التنمية المستدامة.
    Note by the Secretariat on the outcome of the International Symposium on Integrated Implementation of sustainable development goals UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    The Conference will also take up other proposals to be put forth that might contribute to reinvigorating implementation, such as the adoption of sustainable development goals. UN وسيتناول المؤتمر أيضاً اقتراحات أخرى لعرضها، من شأنها أن تُسهم في إعادة تنشيط التنفيذ، منها اعتماد أهداف للتنمية المستدامة.
    One of the chief results of that Conference should be the establishment of a set of sustainable development goals based on Agenda 21 that would reflect and tie in with the MDGs. UN وينبغي أن تتمثّل واحدة من النتائج الرئيسية للمؤتمر في تحديد مجموعة من الأهداف الإنمائية المستدامة التي تستند إلى جدول أعمال القرن 21 الذي يعكس الأهداف الإنمائية للألفية ويرتبط بها.
    :: Creating a set of sustainable development goals UN :: وضع مجموعة من الأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more