Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict | UN | تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات |
Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict | UN | تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات |
Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies; | UN | - دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies, policies, legislation and regulation, programmes and projects; | UN | :: دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب استراتيجيات وسياسات وتشريعات ونظم وبرامج ومشاريع التنمية الوطنية؛ |
Women proposed a university teachers' initiative based on the integration of sustainable development principles into all curricula. | UN | واقترحت النساء مبادرة لمدرسات الجامعة تقوم على أساس إدماج مبادئ التنمية المستدامة في جميع المناهج. |
:: Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies; | UN | :: دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
46. Many countries have prepared environmental strategies and plans which integrate environment and development and these are seen as the first step in a process leading to the wide application of sustainable development principles. | UN | ٤٦ - وقد أعد كثير من البلدان استراتيجيات وخططا بيئية تدمج البيئة والتنمية معا، وهي استراتيجيات وخطط تعتبر خطوة أولى في عملية تؤدي إلى تطبيق مبادئ التنمية المستدامة تطبيقا واسع النطاق. |
Bhutan noted the implementation of many recommendations from the first review and the integration of sustainable development principles into development policies. | UN | 37- ولاحظت بوتان تنفيذ العديد من التوصيات منذ الاستعراض الأول وإدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات التنمية. |
The mandate of the strengthened team would include coordinating the implementation of current and upcoming activities established as a follow-up to the Conference and working with other units to ensure the mainstreaming of sustainable development principles into their work. | UN | وستشمل الولاية المنوطة بالفريق المعزز تنسيق تنفيذ الأنشطة الحالية والمقبلة المقررة في إطار متابعة المؤتمر والعمل مع الوحدات الأخرى لضمان إدماج مبادئ التنمية المستدامة في أعمالها. |
Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict | UN | طاء - تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من الصراع |
9. Algeria's plan for the consolidation of economic growth in all sectors took account of sustainable development principles and environmental protection, while supporting economic growth and combating poverty and social exclusion. | UN | 9 - ومضت تقول إن خطة الجزائر لتعزيز النمو الاقتصادي في جميع القطاعات، تراعي مبادئ التنمية المستدامة وحماية البيئة، في الوقت الذي تدعم فيه النمو الاقتصادي وتحارب الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
2. Integration of sustainable development principles in Luxembourg policy | UN | 2 - إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات لكسمبرغ |
Furthermore, approximately 150 Governments were in various stages of implementing national sustainable development strategies, and the integration of sustainable development principles was increasingly widespread. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد 150 حكومة تقريبا تمر بمراحل مختلفة لتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، كما أن دمج مبادئ التنمية المستدامة في تزايد مطرد. |
49. Updates in this report show that implementation of sustainable development principles, goals and policies is continuing at all levels. | UN | 49 - يتبين من المعلومات الحديثة الواردة في هذا التقرير أن تنفيذ مبادئ التنمية المستدامة وأهدافها وسياساتها مستمر على جميع الأصعدة. |
The international community plays an important role in assisting countries emerging from conflict to build capacity to effectively bridge the gap between short-term recovery efforts and longer-term development planning through the integration of sustainable development principles in national comprehensive development strategies. | UN | ويؤدي المجتمع الدولي دورا هاما في مساعدة البلدان الخارجة من صراع على بناء القدرات والفعالية في سد الفجوة بين جهود الإنعاش قصيرة الأجل والتخطيط الإنمائي الأطول أجلا بدمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية الشاملة الوطنية. |
Through inter-agency collaboration and joint efforts with national research institutions and major groups, organizations of the United Nations system have helped advance the understanding and awareness of sustainable development principles and practices among all stakeholders worldwide. | UN | ومن خلال التعاون المشترك بين الوكالات والجهود المشتركة مع مؤسسات البحث الوطنية والمجموعات الرئيسية، ساعدت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز فهم مبادئ التنمية المستدامة وممارساتها والوعي بها فيما بين جميع أصحاب المصلحة على نطاق العالم. |
Human settlements shall be planned, developed and improved in a manner that takes full account of sustainable development principles and all their components, as set out in Agenda 21 and related outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وسوف يتم تخطيط المستوطنات البشرية وتنميتها وتحسينها بطريقة تراعي تماما مبادئ التنمية المستدامة وجميع مكوناتها، على النحو الموضح في جدول أعمال القرن ١٢ والنتائج ذات الصلة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Human settlements shall be planned, developed and improved in a manner that takes full account of sustainable development principles and all their components, as set out in Agenda 21 and related outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وسوف يتم تخطيط المستوطنات البشرية وتنميتها وتحسينها بطريقة تراعي تماما مبادئ التنمية المستدامة وجميع مكوناتها، على النحو الموضح في جدول أعمال القرن ٢١ والنتائج ذات الصلة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Human settlements shall be planned, developed and improved in a manner that takes full account of sustainable development principles and all their components, as set out in Agenda 21 and related outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وسوف يتم تخطيط المستوطنات البشرية وتنميتها وتحسينها بطريقة تراعي تماما مبادئ التنمية المستدامة وجميع مكوناتها، على النحو الموضح في جدول أعمال القرن ٢١ والنتائج ذات الصلة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
49. Many countries have prepared environmental strategies and plans that integrate environment and development; they are seen as the first step in a process leading to the wide application of sustainable development principles. | UN | ٤٩ - وقد أعد كثير من البلدان استراتيجيات وخططا بيئية تدمج البيئة والتنمية معا، وهي استراتيجيات وخطط تعتبر خطوة أولى في عملية تؤدي إلى تطبيق مبادئ التنمية المستدامة تطبيقا واسع النطاق. |