"of sustainable management of natural resources" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام
        
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تقر بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    Target 2012-2013: new 8 countries (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحسين عملها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    While this emphasis is essential in countries where food security is uncertain, the increase of agricultural productivity needs to occur in the context of sustainable management of natural resources and equitable economic development. UN ولئن كان هذا التشديد ضروريا في البلدان التي لا تتمتع بالأمن الغذائي، فمن اللازم في الوقت نفسه أن تتحقق زيادة الإنتاجية الزراعية في إطار الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية العادلة.
    (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تقر بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (d) The international community press for actions to support the Bretton Woods institutions in setting up appropriate financial facilities in support of sustainable management of natural resources in general and forests in particular. UN (د) أن يمارس المجتمع الدولي الضغط من أجل اتخاذ تدابير لدعم مؤسسات بريتون وودز في تحديد تسهيلات مالية مناسبة لدعم الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية بوجه عام والغابات بوجه خاص.
    (a) (i) Increased number of new policy measures adopted by countries of the region in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد التدابير السياساتية التي تعتمدها بلدان المنطقة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of new policy measures adopted by countries of the region in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد التدابير السياساتية التي تعتمدها بلدان المنطقة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of new policy measures adopted by countries of the region in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد التدابير السياساتية التي تعتمدها بلدان المنطقة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات وتدابير جديدة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    26. Therefore, to promote agricultural and fishery production and productivity the priority is the improvement and increase of access to inputs, facility access to markets and improvement of sustainable management of natural resources. UN 26- ولذلك، فإنه من أجل تعزيز الإنتاج والإنتاجية في قطاعي الزراعة والأسماك، تكمن الأولوية في تحسين وزيادة طرق الحصول على المدخلات، وتيسير سبل الوصول إلى الأسواق، وتحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات وتدابير جديدة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of new policies, measures or actions adopted by countries of the region in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات أو التدابير أو الإجراءات الجديدة التي تعتمدها بلدان المنطقة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    The subprogramme is expected to undertake at least two new development projects in the areas of sustainable management of natural resources, provision of public utilities or economic infrastructure services at the national and subregional levels in close coordination with the regional integration schemes, such as the Mesoamerica Project and UNASUR. UN ومن المتوقع أن يضطلع البرنامج الفرعي بمشروعين جديدين على الأقل من مشاريع التنمية في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية أو توفير المرافق العامة أو خدمات الهياكل الأساسية الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بالتنسيق الوثيق مع خطط التكامل الإقليمي، مثل مشروع أمريكا الوسطى واتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    (a) (i) Increased number of countries adopting policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية بما يتماشى وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    (a) (i) Increased number of countries adopting policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي
    (a) (i) Increased number of countries adopting policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    28. The most commonly cited and most important initiatives referred to in the reports include reforestation, rehabilitation of degraded lands, soil conservation and protection of lowlands, establishment of shelterbelts in wind-prone areas, agroforestry, improvement of grazing lands, and disaster management, all with the objective of sustainable management of natural resources. UN 28- وتشمل أهم المبادرات، التي تناولتها التقارير وتردد ذكرها أكثر من غيرها، إعادة التحريج، واستصلاح الأراضي المتدهورة، وحفظ التربة وحماية السهول، وإنشاء مصدَّات للرياح في المناطق المعرضة لهبوب الرياح، والحراجة الزراعية، وتحسين أراضي الرعي وإدارة الكوارث، وذلك كله بهدف إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more