"of swiss" - Translation from English to Arabic

    • السويسرية
        
    • السويسري
        
    • السويسريين
        
    • سويسري
        
    • سويسريين
        
    • سويسرية
        
    • وسويسريين
        
    Export control is likewise the responsibility of Swiss federal authorities, pursuant to the customs union with Switzerland. UN كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا.
    National currency and unit of measure: millions of Swiss francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الفرنكات السويسرية
    In recent years, nothing has changed as regards the fact that federalism is considered to be one of the main pillars of Swiss democracy. UN وخلال السنوات الأخيرة لم يتغير واقع أن النظام الاتحادي يعتبر أحد الركائز الرئيسية للديمقراطية السويسرية.
    It did not view the choice of Swiss law by the parties as excluding the application of the CISG within the meaning of article 6. UN وارتأت المحكمة أن اختيار الطرفين تطبيق القانون السويسري لا يستبعد تطبيق اتفاقية البيع ضمن فحوى المادة 6.
    In general, the requirements of Swiss banking law are much more comprehensive and specific than those of the Code of Obligations. UN وإجمالاً فإن شروط قانون المصارف السويسري أشمل بكثير وأكثر تحديداً من شروط قانون الالتزامات.
    The principle of subsidiarity is fundamental when it comes to ensuring the rights of Swiss citizens. UN ومبدأ تفريع السلطات هو مبدأ أساسي عندما يتعلق الأمر بضمان حقوق المواطنين السويسريين.
    Switzerland is a member of 120 organizations which, in 2003, employed about 41,000 people, of whom 565 were of Swiss nationality. UN وتشارك سويسرا في عضوية 120 منظمة كانت تستخدم عام 2003 حوالي 41 ألف شخص، من بينهم 565 شخصا من الجنسية السويسرية.
    This article is fundamental to the understanding of Swiss non-proliferation legislation. UN وهذه المادة أساسية لفهم التشريعات السويسرية المتعلقة بعدم الانتشار.
    This article is a key provision of Swiss non-proliferation legislation. UN وهذه المادة هم حكم رئيسي من أحكام التشريعات السويسرية المتعلقة بعدم الانتشار.
    Such support would be in violation of Swiss legislation, the international obligations undertaken by Switzerland, and the principles of Swiss foreign and security policy in general. UN فأي دعم من هذا القبيل يشكل انتهاكا للتشريعات السويسرية وللالتزامات الدولية التي أخذتها سويسرا على عاتقها ولمبادئ السياسة الخارجية والأمنية السويسرية بوجه عام.
    A further aim was to double the number of women on the teaching staff of Swiss universities. UN وهناك هدف آخر هو مضاعفة عدد النساء في هيئات التدريس في الجامعات السويسرية.
    On ratifying the Convention on the Rights of the Child, however, Switzerland had made a reservation that seemed to exclude the automatic acquisition of Swiss nationality. UN ولدى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل أبدت سويسرا تحفظاً يبدو أنه يستبعد اكتساب الجنسية السويسرية تلقائياً.
    National currency and unit of measure: millions of Swiss franc UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الفرنكات السويسرية
    It found that the cited article of Swiss domestic law was not such a rule. UN ووجدت أن المادة المشار اليها في القانون الداخلي السويسري ليست قاعدة من ذلك القبيل.
    The number and variety of these meetings testify to the mobilization of Swiss civil society in the fight against racism and xenophobia. UN ويدل عدد هذه الاجتماعات وتنوعها على تعبئة المجتمع المدني السويسري في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Other bodies, such as the Swiss Science and Technology Council and the Conference of Swiss Universities, take care of specific aspects of coordination. UN وتضطلع مؤسسات أخرى مثل المجلس السويسري للعلم والتكنولوجيا أو المؤتمر الجامعي السويسري بوظائف التنسيق المحدد.
    The programme is operated by the Conference of Swiss Universities, which has entrusted its implementation to a pilot committee. UN ويدير هذا البرنامج المؤتمر الجامعي السويسري.
    The Conference of Swiss Universities has made research on gender relations one of its priorities. UN وقام المؤتمر الجامعي السويسري بإجراء أبحاث حول العلاقات بين الجنسين وجعلها أحد محاوره ذات الأولوية.
    Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. UN ومن ثم فإن وضعهم في سوق العمل هش ومتوسط أجورهم أدنى من متوسط أجور السويسريين.
    Switzerland also requires that foreign spouses of Swiss citizens remain five years in a temporary status before they can become eligible for permanent residence. UN وتتطلب سويسرا أيضا أن يظل أزواج وزوجات المواطنين السويسريين الأجانب في وضع مؤقت لمدة خمس سنوات قبل التأهل للحصول على الإقامة الدائمة.
    Article 7 is also applicable to offences committed abroad if they are in violation of rules of international law by which Switzerland is bound and if the offender is of Swiss nationality or domiciled in Switzerland. UN وتسري المادة 7، أيضا، على الجرائم المرتكبة في الخارج إذا كانت تشكل انتهاكا لقواعد القانون الدولي التي تلتزم بها سويسرا وإذا كان مرتكبها سويسري الجنسية أو مقيما في سويسرا.
    As already explained, foreign wives of Swiss nationals or of foreigners domiciled in Switzerland are entitled to an unlimited and unconditional domicile authorization of their own after five years. UN وكما شرحنا أعلاه، فإن الزوجات الأجنبيات من رعايا سويسريين أو أجانب مقيمين في سويسرا لهن الحق في تصريح بالسكن غير محدود وبدون شروط بعد خمس سنوات.
    • Contribute to the Europeanization of the Guyana Space Center by supporting the installation of Swiss companies in Guyana; UN • الاسهام في اضفاء طابع أوروبي على مركز الفضاء في غيانا وذلك بدعم اقامة شركات سويسرية في غيانا ؛
    233. Facilitated naturalization is available to foreign spouses of Swiss women or men who have resided in Switzerland for five years in all, who have been resident there for one year and who have lived in conjugal union with their spouse for three years (art. 27 LN). UN 233 - والتجنس الميسور مفتوح أمام القرناء الأجانب لسويسريات وسويسريين يقيمون في سويسرا خلال خمس سنوات في المجموع ويقيمون منذ سنة ويعيشون ثلاث سنوات في علاقة زواجية مع قرينهم (المادة 27 من قانون الجنسية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more