"of system-wide coherence" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • بالاتساق على نطاق المنظومة
        
    • للاتساق على نطاق المنظومة
        
    • الاتساق على صعيد المنظومة
        
    • الاتساق على مستوى المنظومة
        
    • الاتساق على نطاق منظومة
        
    Within the United Nations, the issue of system-wide coherence has received renewed attention over the past two years. UN وفي داخل منظومة الأمم المتحدة، حظيت مسألة الاتساق على نطاق المنظومة باهتمام متجدد طوال السنتين الماضيتين.
    Activities in support of system-wide coherence continued to increase. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على نطاق المنظومة.
    Continuing the paths of system-wide coherence and delivering as one is part of that. UN وفي ذلك الإطار، ينبغي الاستمرار في نهج الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    It exemplifies the translation of the concept of system-wide coherence into operational terms at the field level. UN وهي نموذج لترجمة مفهوم الاتساق على نطاق المنظومة إلى عمل على الصعيد الميداني.
    It is imperative to achieve the same level of progress on all five issues under discussion through a single undertaking at the conclusion of this process of system-wide coherence. UN ومن الحتمي إحراز القدر ذاته من التقدم بشأن جميع المسائل الخمس قيد المناقشة، من خلال مشروع واحد، لدى اختتام هذه العملية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    :: Papers produced on the issue of funding in the context of system-wide coherence UN :: إصدار ورقات بشأن مسألة التمويل في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Their commitments on the issue of system-wide coherence are integral to making the Organization more effective and coherent. UN والتزاماتهما بشأن مسألة الاتساق على نطاق المنظومة عنصر أساسي لزيادة فعالية المنظمة واتساقها.
    Far beyond the confines of system-wide coherence, a more coherent and effective approach is increasingly in evidence. UN وقد أخذ يبدو للعيان على نحو متزايد نهج أكثر اتساقا وأكثر فاعلية يتجاوز بكثير حدود الاتساق على نطاق المنظومة.
    This is of particular relevance in light of the increased use of national implementation modalities in the context of system-wide coherence at the country level. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة في ضوء زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية في إطار الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القُطري.
    This is of particular relevance in light of the increased use of national implementation modalities in the context of system-wide coherence at the country level. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة في ضوء زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية في إطار الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القُطري.
    At that time, many United Nations organizations were undertaking their own major structural and policy reforms, which were influenced by broader reform processes and concepts and promoted a spirit of system-wide coherence. UN وفي ذلك الوقت، اضطلعت منظمات كثيرة في الأمم المتحدة بإصلاحات هيكلية وسياساتية كبرى خاصة بها، متأثرة بعمليات الإصلاح والمفاهيم الأوسع نطاقاً، ومشجِّعة على ترسيخ روح الاتساق على نطاق المنظومة.
    In addition, the issue of system-wide coherence is further explored in the context of the work of the United Nations system in transition countries. A. United Nations Resident Coordinator system UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل بحث مسألة تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Within the context of system-wide coherence and the Delivering as One approach, joint programmes for gender equality have increased. UN وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة ونهج توحيد الأداء، تزايد عدد البرامج المشتركة للمساواة بين الجنسين.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    Additional funding in support of system-wide coherence creates an incentive for cooperation at the country level, but that funding may dry up in the future. UN فتدفق التمويل الإضافي لدعم الاتساق على نطاق المنظومة يخلق حافزا للتعاون على الصعيد القطري، بيد أن مصدر هذا التمويل قد يجف في المستقبل.
    Within the United Nations system, over the past two years, the issue of system-wide coherence has received renewed attention among Member States and organizations. UN وفي داخل منظومة الأمم المتحدة، وطوال العامين الماضيين، حظيت مسألة الاتساق على نطاق المنظومة باهتمام متجدد بين الدول الأعضاء والمنظمات.
    Informed by our extensive consultations with the membership and given the progress which has been achieved on foot of the 2006 Panel's recommendations, our impression of the general view among member States is that the area of humanitarian assistance does not need to be pursued specifically in the context of system-wide coherence. UN والانطباع الذي خرجنا به من مشاوراتنا الواسعة مع الدول ومما تحقق من تقدم بالنسبة لتوصيات الفريق في عام 2006 هو أن مجال المساعدة الإنسانية لا تلزم متابعته بوجه خاص في إطار الاتساق على نطاق المنظومة.
    Let climate change be the litmus test of how successfully United Nations agencies can deliver optimally as one, as we test the waters under the banner of system-wide coherence. UN ليكن تغير المناخ الاختبار الحقيقي لمدى قدرة وكالات الأمم المتحدة على النجاح في الأداء الموحد والنموذجي، وذلك في الوقت الذي نختبر ردود الفعل تحت راية الاتساق على نطاق المنظومة.
    I am also thinking of system-wide coherence and the One United Nations concept, two objectives to which the Peacebuilding Commission can substantially contribute. UN وأفكر أيضا بالاتساق على نطاق المنظومة وبمفهوم توحيد أداء الأمم المتحدة، وهما هدفان تستطيع لجنة بناء السلام أن تسهم بشكل جوهري في بلوغهما.
    Strengthening gender equality and women's empowerment is one of the core elements of system-wide coherence. UN ويشكل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة أحد العناصر الأساسية للاتساق على نطاق المنظومة.
    Activities in support of system-wide coherence continued to increase. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على صعيد المنظومة.
    It is also of key importance that the report addresses the issue of system-wide coherence. UN ومن الأهمية بمكان كذلك أن التقرير قد عالج مسألة الاتساق على مستوى المنظومة.
    The process of system-wide coherence within the United Nations should reflect the needs of the developing countries and the requirement for consistency and coordination within the system. UN ويجب أن تعكس عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتياجات البلدان النامية ولزوم الاتساق والتنسيق داخل المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more