"of tajikistan and" - Translation from English to Arabic

    • وطاجيكستان
        
    • طاجيكستان و
        
    • طاجيكستان والجهات
        
    • طاجيكستان وزعماء
        
    • لطاجيكستان وما
        
    • لطاجيكستان وعلى
        
    • طاجيكستان وأطراف
        
    • طاجيكستان والمعارضة
        
    • طاجيكستان واﻷطراف
        
    • طاجيكستان وعن
        
    • طاجيكستان وللمعارضة
        
    The Heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, UN نحن رؤساء دول أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    Joint statement by the heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    The Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, UN إن رؤساء جمهورات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    The Government of the Republic of Tajikistan and its " power " and law enforcement agencies have made significant efforts to combat crime. UN وقد بذلت حكومة جمهورية طاجيكستان و " هيئاتها " ووكالاتها المعنية بالأمن وإنفاذ القانون جهودا هامة في مكافحة الإرهاب.
    Having recently decided to assign Ambassador Ismat Kittani to other functions in the Secretariat, I have further decided, after consulting the Government of Tajikistan and others concerned, to appoint Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, as his successor. UN وإني وقد قمت مؤخرا بتكليف السفير عصمت كتاني بمهام أخرى في اﻷمانة العامة، قررت أيضا، بعد التشاور مع حكومة طاجيكستان والجهات اﻷخرى المعنية، تعيين السفير راميرو بيريز - باليون الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة خلفا له.
    In the performance of their duties, the members of the Joint Commission should have free and unimpeded access to all officials of the Republic of Tajikistan and the leaders of the Tajik opposition. UN ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة، في أداء واجباتهم، بحق الوصول بحرية ودون عراقيل الى جميع مسؤولي جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية.
    (2) The Committee welcomes the initial report of Tajikistan and the valuable information presented therein, although observing that the report is submitted 10 years late. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لطاجيكستان وما ورد فيه من معلومات قيِّمة وإن لاحظت أن هذا التقرير قد قُدِّم متأخراً عشر سنوات.
    Joint statement by the heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    The Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, after a thorough discussion of the question of developing cooperation within CAC, UN وإذ بحث رؤساء جمهورية أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان المسائل المتعلقة بالتنمية والتعاون في إطار المنظمة في جميع جوانبها،
    The ministers of foreign affairs and defence and the heads of national security services of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan met at Osh, Kyrgyzstan, on 28 August 1999. UN في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٩، التقى في مدينة أوش وزراء الخارجية ووزراء الدفاع وقادة أجهزة اﻷمن الوطني في جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    The Republic of Kazakhstan, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan strongly support the efforts of the Kyrgyz Republic to suppress the terrorist groups and stand ready to provide all forms of assistance, including military assistance, to the Government of the Kyrgyz Republic. UN وتساند جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان، بثبات، جهود جمهوريات قيرغيزستان الموجهة إلى القضاء على التجمعات اﻹرهابية، وتعرب عن استعدادها للتعاون مع حكومة جمهورية قيرغيزستان في جميع المجالات، بما فيها المجال الحربي.
    The President said that he had been informed by the chairs of the regional groups that no solution had been found for the inclusion of Tajikistan and Turkmenistan in a list of States. UN 1- الرئيس قال إن رؤساء المجموعات الإقليمية أبلغوه أنهم لم يعثروا على أي حل بشأن إدراج تركمانستان وطاجيكستان في إحدى قوائم الدول.
    I have the honour to transmit the text of a joint declaration by the Ministers of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, signed on 28 August 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، وقع عليه في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    The heads of the member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as the SCO or the Organization) -- the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, held a meeting of the Council of Heads of SCO member States on 16 August 2007 in Bishkek. UN لدى اجتماع مجلس رؤساء دول منظمة شنغهاي للتعاون المعقود في بيشكيك في 16 آب/أغسطس 2007، اعتمد رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة - الاتحاد الروسي وأوزبكستان والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان - الإعلان التالي وهم يسترشدون بتصورات متطابقة أو متماثلة للمشاكل الرئيسية لعالم اليوم.
    89. Joint Security Unit. Provision is made in the total amount of $1,208,100 for a Joint Security Unit composed of 240 soldiers (120 from the Government of Tajikistan and 120 from the UTO), which will provide security to UNMOT personnel. UN ٩٨- وحدة اﻷمن المشتركة - أدرج ما مجموعه ٠٠١ ٨٠٢ ١ دولار مـن أجـل وحـدة أمـن مشتركـة قوامها ٠٤٢ جنديا )٠٢١ من حكومة طاجيكستان و ٠٢١ من المعارضة الطاجيكية المتحدة( ستكون مهمتها توفير اﻷمن ﻷفراد البعثة.
    1. In my letter dated 16 December 1993 (S/26912), I informed the members of the Security Council of my decision, after consulting with the Government of Tajikistan and others, to appoint Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, as my Special Envoy for Tajikistan. UN ١ - في رسالتي المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/26912(، أبلغت أعضاء مجلس اﻷمن أنني قررت، بعد التشاور مع حكومة طاجيكستان والجهات اﻷخرى المعنية، تعيين السفير راميرو بيريز - بالون، الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة، مبعوثا خاصا لي لطاجيكستان.
    The members of the Joint Commission shall also have the right to maintain without hindrance all forms of communication with the Government of the Republic of Tajikistan and the leaders of the Tajik opposition. UN ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة أيضا بالحق في أن يقيموا دون عوائق كافة أشكال الاتصال مع جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية.
    (2) The Committee welcomes the initial report of Tajikistan and the valuable information presented therein, although observing that the report is submitted 10 years late. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لطاجيكستان وما ورد فيه من معلومات قيِّمة وإن لاحظت أن هذا التقرير قد قُدِّم متأخراً عشر سنوات.
    One of the main problems hampering our building of a new society is an undeclared small war in the far south-east of Tajikistan and on the Tajik-Afghan border, which has been imposed on the Tajik people by the opposition Islamic Revival Movement of Tajikistan. UN ومن بين المشاكــــل الرئيسية التي تعرقل بناء مجتمع جديد، تلك الحـــرب الصغيرة غير المعلنة في الجنوب الشرقي لطاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، التي فرضت على الشعب الطاجيكــــي من جانب حركة اﻹحياء اﻹسلاميــــة المعارضــــة في طاجيكستان.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have considered your report of 4 April 1994 (S/1994/379) on the outcome of the discussions held in January and February by your Special Envoy for Tajikistan, Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, with the Government of Tajikistan and other parties including representatives of neighbouring and other countries. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن نظروا في تقريركم المؤرخ ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ (S/1994/379) بشأن نتيجة المناقشات التي أجراها في كانون الثاني/يناير و شباط/فبراير مبعوثكم الخاص الى طاجيكستان، السفير راميرو بيريز - بايون، مع حكومة طاجيكستان وأطراف أخرى شملت ممثلي بلدان مجاورة وبلدان أخرى.
    The Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    I have accordingly decided, after consulting with the Government of Tajikistan and others concerned, to appoint Ambassador Ismat Kittani as my Special Envoy for Tajikistan. UN وقد قررت تبعا لذلك، وبعد التشاور مع حكومة طاجيكستان واﻷطراف المعنية اﻷخرى، تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثي الخاص لطاجيكستان.
    5. With a view to ensuring the effective implementation of this Agreement, the Parties have agreed to establish a Joint Commission consisting of representatives of the Government of the Republic of Tajikistan and the Tajik opposition. UN ٥ - وعملا على ضمان التنفيذ الفعال لهذا الاتفاق، اتفق الطرفان على إنشاء لجنة مشتركة تضم ممثلين عن حكومة جمهورية طاجيكستان وعن المعارضة الطاجيكية.
    It will be up to the Government of Tajikistan and UTO to fill the General Agreement with life, to bring all segments of society into the process of reconciliation and, together with them, to reform and strengthen the country's institutions so that they will withstand the stresses and strains to be expected after years of turbulence and upheaval. UN ويرجع اﻷمر لحكومة طاجيكستان وللمعارضة الطاجيكية الموحدة في بث الحياة في الاتفاق العام، وإشراك جميع قطاعات المجتمع في عملية المصالحة والقيام معهم بإصلاح وتعزيز مؤسسات البلد كي تصمد أمام الضغوط والقيود التي يتوقع أن تظهر بعد سنوات من الاضطرابات والقلاقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more