UNIDO must continue to expand its presence in the area of technical and advisory services. | UN | ويجب أن تواصل اليونيدو توسيع حضورها في مجال الخدمات التقنية والاستشارية. |
Through its DMFAS programme UNCTAD has become a major provider of technical and advisory services in this area. | UN | وأصبح الأونكتاد بفضل البرنامج الخاص بنظام إدارة الديون والتحليل المالي مورِّداً رئيسياً للخدمات التقنية والاستشارية في هذا المجال. |
41. ECA has been supporting African countries to formulate and implement sound economic and financial policies for the development of efficient banking and financial systems through the provision of technical and advisory services to member States. | UN | 41 - وتقدم اللجنة الدعم إلى البلدان الأفريقية من أجل صياغة وتنفيذ سياسات اقتصادية ومالية سليمة بغية إعداد أنظمة مصرفية ومالية تتميز بالكفاءة، من خلال تقديم الخدمات التقنية والاستشارية إلى الدول الأعضاء. |
Given that the capacity-building of States and provision of technical and advisory assistance to fulfil the obligations assumed were among the UPR objectives, the international community was requested to provide such assistance. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه بالنظر إلى أن بناء قدرات الدول وتقديم المساعدة التقنية والاستشارية لتحقيق الالتزامات المحدّدة هما من بين أهداف الاستعراض الدوري الشامل فإنه يتعيّن أن يقدّم المجتمع الدولي هذه المساعدة. |
The participation of developing countries and those with transition economies in multilateral trade negotiations should be enhanced with the help of technical and advisory support from UNCTAD and the WTO. | UN | وأعرب عن رأيه في أن اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في المفاوضات المتعددة اﻷطراف ينبغي أن يتعزز بمساعدة الدعم التقني والاستشاري لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
Regarding paragraph 4 of resolution 2005/45, contributions to the drafting of relevant international instruments and provision of technical and advisory services to States that are adopting or amending nationality legislation are among the Office's key activities related to the prevention of statelessness. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 4 من القرار 2005/45، فإن الإسهام في صياغة الصكوك الدولية ذات الصلة وتوفير الخدمات التقنية والاستشارية للدول التي تعتمد أو تعدل تشريعات الجنسية هي من بين الأنشطة الأساسية التي تضطلع بها المفوضية في مجال منع حالات عديمي الجنسية. |
The promotion of an effective and efficient public and private sector including civil society will be pursued through partnership with relevant organizations, building of networks through data banks, study tours, discussion forums for experience and information sharing, providing capacity-building support, including training and workshops, and provision of technical and advisory services. | UN | وستجري متابعة تعزيز فعالية وكفاءة القطاعين العام والخاص، بما في ذلك المجتمع المدني، عن طريق الشراكة مع المنظمات ذات الصلة، وبناء الشبكات عن طريق مصارف البيانات، والجولات الدراسية، ومحافل المناقشة من أجل تقاسم الخبرات والمعلومات، وتقديم الدعم لبناء القدرات بما في ذلك التدريب وحلقات العمل، وتوفير الخدمات التقنية والاستشارية. |
The promotion of an effective and efficient public and private sector including civil society will be pursued through partnership with relevant organizations, building of networks through data banks, study tours, discussion forums for experience and information sharing, providing capacity-building support, including training and workshops, and provision of technical and advisory services. | UN | وستجري متابعة تعزيز فعالية وكفاءة القطاعين العام والخاص، بما في ذلك المجتمع المدني، عن طريق الشراكة مع المنظمات ذات الصلة، وبناء الشبكات عن طريق مصارف البيانات، والجولات الدراسية، ومحافل المناقشة من أجل تقاسم الخبرات والمعلومات، وتقديم الدعم لبناء القدرات بما في ذلك التدريب وحلقات العمل، وتوفير الخدمات التقنية والاستشارية. |
The project will focus on the areas of the open regionalism concept in the framework of the World Trade Organization (WTO) rules: private or public/private sector partnerships in the provision of social and infrastructure services; and engaging the vast pool of highly skilled human resources in the diaspora in the provision of technical and advisory services and in the private sector investment in their countries of origin. | UN | وسيركز المشروع على مجالات مفهوم الإقليمية المفتوحة في إطار قواعد منظمة التجارة العالمية: الشراكات بين القطاع الخاص أو بين القطاعين الخاص والعام في تقديم الخدمات الاجتماعية وخدمات الهياكل الأساسية؛ وإشراك مجموعة واسعة من الموارد البشرية ذات المهارات العالية الموجودة في الشتات في تقديم الخدمات التقنية والاستشارية وفي استثمار القطاع الخاص في بلدانها الأصلية. |
Provision of technical and advisory assistance to PNTL in evaluating and developing instructional materials (e.g., modules, manuals, instructional videos) in line with the national legislation on policing theory and skills, including the international policing standards | UN | تقديم المساعدة التقنية والاستشارية للشرطة الوطنية في تقييم واستحداث المواد التعليمية (مثل الوحدات التعليمية، والكتيبات، وأشرطة الفيديو التعليمية) بما يتفق مع التشريعات الوطنية بشأن نظرية ومهارات الحفاظ على النظــام، بما في ذلك المعايير الدولية للحفاظ على النظام |
:: Provision of technical and advisory assistance to PNTL in evaluating and developing instructional materials (e.g., modules, manuals, instructional videos) in line with the national legislation on policing theory and skills, including the international policing standards | UN | :: تقديم المساعدة التقنية والاستشارية للشرطة الوطنية في تقييم واستحداث المواد التعليمية (الوحدات التعليمية، والكتيبات، وأشرطة الفيديو التعليمية) بما يتفق مع التشريعات الوطنية بشأن نظرية ومهارات الحفاظ على النظام، بما في ذلك المعايير الدولية للحفاظ على النظام |
:: Participation in weekly planning meetings with the Bureau of Corrections and Rehabilitation, and provision of technical and advisory support to the Bureau on the implementation of its strategic plan and poverty reduction strategy, and to the Liberia Peacebuilding Programme and the Justice and Security Trust Fund working groups | UN | :: المشاركة في اجتماعات التخطيط الأسبوعية مع مكتب إدارة السجون والتأهيل وتقديم الدعم التقني والاستشاري إلى المكتب في تنفيذ خطته الاستراتيجية واستراتيجية الحد من الفقر، وإلى برنامج ليبريا لبناء السلام والأفرقة العاملة التابعة للصندوق الاستئماني للعدل والأمن |
29. The provision of technical and advisory support to the public prosecution service continued as a main pillar of the Mission's intervention aimed at enhancing judicial functions and reinforcing transitional justice mechanisms. | UN | 29 - وتواصل دعم البعثة التقني والاستشاري لدائرة النيابة العامة باعتباره ركيزة أساسية لتدخلات البعثة الرامية إلى تعزيز الوظائف القضائية وتقوية آليات العدالة الانتقالية. |
Participation in weekly planning meetings with the Bureau of Corrections and Rehabilitation, and provision of technical and advisory support to the Bureau on the implementation of its strategic plan and poverty reduction strategy, and to the Liberia Peacebuilding Programme and the Justice and Security Trust Fund working groups | UN | المشاركة في اجتماعات التخطيط الأسبوعية مع مكتب إدارة السجون والتأهيل، وتقديم الدعم التقني والاستشاري إلى المكتب في تنفيذ خطته الاستراتيجية واستراتيجية الحد من الفقر، وإلى برنامج ليبريا لبناء السلام والأفرقة العاملة التابعة للصندوق الاستئماني للعدل والأمن |