"of technical assistance for the" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية من أجل
        
    • المساعدة التقنية على
        
    • من المساعدة التقنية
        
    • المساعدة التقنية بهدف
        
    • بالمساعدة التقنية لأجل
        
    • المساعدة التقنية لوضع
        
    • تقديم المساعدة التقنية اللازمة
        
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the Convention against Corruption UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد
    Mongolia has requested a wide range of technical assistance for the implementation of many provisions of Chapters III and IV of UNCAC. UN وقد طلبت منغوليا طائفة واسعة من أشكال المساعدة التقنية من أجل تنفيذ العديد من أحكام الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية مكافحة الفساد.
    Cost of technical assistance for the design, installation, and stable operation of the technology; UN `3` تكاليف المساعدة التقنية على تصميم وتركيب وتشغيل التكنولوجيا؛
    12. In addition to its supervisory work, ILO carries out a good deal of technical assistance for the benefit of indigenous and tribal peoples around the world. UN 12- وبالاضافة إلى العمل الإشرافي لمنظمة العمل الدولية، تضطلع المنظمة بعبء قدر كبير من المساعدة التقنية لصالح الشعوب الأصلية والقبلية في جميع أنحاء العالم.
    Acknowledging the importance of stepping up international cooperation in order to facilitate the prevention, investigation, prosecution and punishment of cybercrime, including through the provision of technical assistance for the adoption and improvement of national legislation, UN وإذ تسلّم بأهمية الارتقاء بالتعاون الدولي من أجل تسهيل منع الجريمة السيبرانية والتحرِّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية بهدف اعتماد التشريعات الوطنية وتحسينها،
    The Council stressed that the Centre should include in its activities the provision to States, upon request, of technical assistance for the signature, accession, ratification and effective implementation of the international conventions and protocols related to terrorism. UN وشدد المجلس على أنه ينبغي للمركز أن يدرج ضمن أنشطته تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمساعدة التقنية لأجل التوقيع على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب والانضمام إليها والتصديق عليها وتنفيذها بفاعلية.
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the Convention UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the Convention UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية
    He also commended the decision of the Working Group to recommend to the Conference that greater attention be paid to the provision of technical assistance for the development of programmes and activities designed to prevent corruption. UN كما أشاد بقرار الفريق العامل بأن يوصي المؤتمر بإيلاء مزيد من الاهتمام لتقديم المساعدة التقنية من أجل استحداث برامج وأنشطة ترمي إلى منع الفساد.
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the Convention UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية
    There was broad agreement that the Working Group should extend its work beyond the fourth session of the Conference and continue to provide guidance, advice and expertise in the area of technical assistance for the implementation of the Convention and its Protocols. UN 77- كان هناك اتفاق واسع على أن يمتد عمل الفريق العامل إلى ما بعد دورة المؤتمر الرابعة وأن يواصل تقديم الإرشادات والمشورة والخبرة في مجال المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    In the same decision, the Conference requested the Working Group to further reflect on ways and means to strengthen and better coordinate the scheme of technical assistance for the implementation of the Convention and its Protocols and submit recommendations in that regard to the Conference at its fifth session. UN كما طلب المؤتمر إلى الفريق العامل في المقرّر نفسه أن يواصل التفكير في إيجاد سبل ووسائل لتعزيز مخطّط المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها ولتحسين التنسيق بشأنه وأن يقدّم توصيات بهذا الخصوص إلى المؤتمر في دورته الخامسة.
    An outline of the Secretariat's programme for the delivery of technical assistance for the implementation of the Convention, which also includes a programmatic approach to such delivery, is set out in document UNEP/CHW.11/INF/21. UN 8 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/21 مخطط لبرنامج الأمانة لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية الذي يشتمل أيضاً على نهج برنامجي لعملية التقديم هذه.
    (e) Requests the working group to include in the agenda of its meeting to be held before the fourth session of the Conference an item on coordination of technical assistance for the implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN (ﻫ) يطلب إلى الفريق العامل أن يدرج في جدول أعمال اجتماعه الذي سيعقد قبل دورة المؤتمر الرابعة بندا بشأن تنسيق المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The Working Group encourages providers of technical assistance for the implementation of the Convention and its Protocols, to coordinate, together with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), for the better efficiency of the process, noting in this regard the principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 7- ويشجّع الفريقُ العامل مقدِّمي المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها على أن ينسّقوا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل كفاءة أفضل للعملية، مراعين في هذا الصدد المبادئ المحددة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    Programme of activities for the regional and national delivery of technical assistance for the biennium 2009 - 2010 UN الأنشطة البرنامجية لتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني لفترة السنتين 2009-2010
    Annex Proposed programme of work for the regional and national delivery of technical assistance for the biennium 2007 - 2008 UN برنامج العمل المقترح لتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي لفترة السنتين 2007 - 2008
    43. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance for the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 43- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات أعلاه والاتفاقية ككل.
    (h) Avail themselves, where necessary, of technical assistance for the purpose of submitting their core documents or initial reports under United Nations human rights instruments; UN (ح) الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لغرض تقديم وثائقها الرئيسية أو تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    67. The proposed project will combine advisory services and exchange of best practices on the internationalization of small and medium-sized enterprises for effective policy change and the delivery of technical assistance for the establishment of business linkages. UN 67 - وسيدمج المشروع المقترح الخدمات الاستشارية وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بتدويل المؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم من أجل تحقيق تغير فعال في السياسات وإيصال المساعدة التقنية بهدف إقامة صلات فيما بين الأعمال التجارية.
    Cost of technical assistance for the design, installation, and stable operation of the technology; UN `3` تكاليف المساعدة التقنية لوضع تصميمات التكنولوجيا وتركيبها وتشغيلها؛
    The Chair invited the Group to consider the provision of technical assistance for the implementation of the Convention, in response to the needs identified through the Review Mechanism. UN 51- دعا الرئيسُ الفريقَ إلى النظر في تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية من أجل تلبية الاحتياجات المستبانة من خلال آلية الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more