"of technical assistance projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المساعدة التقنية
        
    • لمشاريع المساعدة التقنية
        
    • لمشاريع تقديم المساعدة التقنية
        
    • مشروعات المساعدة التقنية
        
    (i) Within the scope of technical assistance projects in Afghanistan, significant activities have been carried out. UN `1` في إطار مشاريع المساعدة التقنية في أفغانستان، نُفذ عدد من الأنشطة الهامة.
    (ii) Increased number of technical assistance projects in peacebuilding efforts UN ' 2` زيادة عدد مشاريع المساعدة التقنية في جهود بناء السلام
    Criminal justice reforms were supported through the formulation of technical assistance projects and their implementation in Benin, Burkina Faso and Tunisia. UN ودُعمت إصلاحات العدالة الجنائية من خلال صياغة مشاريع المساعدة التقنية وإمكانية تطبيقها في بنن وبوركينا فاسو وتونس.
    Responsible for the preparation and implementation of technical assistance projects in the Asian-Pacific region. UN مسؤول عن إعداد وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    83. ILO has been involved in joint activities with UNIDO in the form of joint implementation of technical assistance projects (for example, in the South Pacific) and jointly executed missions in the area of small enterprise development. UN ٨٣ - ساهمت منظمة العمل الدولية في أنشطة مشتركة مع اليونيدو تمثلت في تنفيذ مشترك لمشاريع المساعدة التقنية )في منطقة جنوب المحيط الهادئ مثلا(، كما تشاركتا في تنفيذ بعثات في مجال تنمية المشاريع الصغيرة.
    This is particularly relevant in the case of technical assistance projects. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة في حالة مشاريع المساعدة التقنية.
    9. Requests the United Nations International Drug Control Programme to give favourable consideration to assisting the Crime Prevention and Criminal Justice Branch in the formulation and execution of technical assistance projects in areas of mutual concern; UN ٩ - يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ينظر بعين التأييد في مساعدة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في صياغة مشاريع المساعدة التقنية وتنفيذها في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛
    9. Requests the United Nations International Drug Control Programme to give favourable consideration to assisting the Crime Prevention and Criminal Justice Branch in the formulation and execution of technical assistance projects in areas of mutual concern; UN ٩ - يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ينظر بعين التأييد في مساعدة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في صياغة مشاريع المساعدة التقنية وتنفيذها في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛
    In 2013, the DMFAS programme established a project to improve the monitoring and evaluation of technical assistance projects and to objectively measure their performance. UN ففي عام 2013، أنشأ برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي مشروعاً لتحسين رصد وتقييم مشاريع المساعدة التقنية وقياس أدائها بطريقة موضوعية.
    The Fund for UPR Implementation will therefore continue to fund the documentation of good practices emerging from the implementation of technical assistance projects and which could be replicated in other countries. UN وبالتالي سيواصل الصندوق الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل تمويلَ توثيق الممارسات الجيدة الناشئة عن تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية التي يمكن تنفيذها في بلدان أخرى.
    In addition, the DMFAS programme is closely collaborating with the UNDP and the African Development Bank in the implementation of technical assistance projects in Africa. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون البرنامج تعاوناً وثيقاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي على تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في أفريقيا.
    Several speakers recognized that delivery of technical assistance projects was a strength of UNODC and said that full cost recovery should not undermine field work. UN وسلّم عدة متكلمين بأن تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية من مواطن قوة المكتب، وأنه لا ينبغي أن يقوض الاسترداد الكامل للتكاليف العمل الميداني.
    That would also make it possible to identify good practices with regard to the identification of technical assistance needs and the corresponding design of technical assistance projects. UN وهذا يمكِّن أيضا من استبانة أفضل الممارسات فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتصميم مشاريع المساعدة التقنية المناظرة.
    However, as in the case of technical assistance projects designed in the area of criminal justice reform, extrabudgetary funding would be required to support such projects. UN غير أنه كما هو الشأن في مشاريع المساعدة التقنية المصمّمة في مجال إصلاح العدالة الجنائية، سيلزم توفير تمويل من خارج الميزانية لدعم هذه المشاريع.
    However, as in the case of technical assistance projects designed in the area of criminal justice reform, extrabudgetary funding would be required to support such projects. UN غير أنه كما هو الشأن في مشاريع المساعدة التقنية المصمّمة في مجال إصلاح العدالة الجنائية، سيلزم توفير تمويل من خارج الميزانية لدعم هذه المشاريع.
    The list of technical assistance projects in AML/CFT financed by JSA in 2004 and 2005 is as follows; UN وفيما يلي قائمة مشاريع المساعدة التقنية لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التي مولت من تلك الحسابات في عامي 2004 و 2005؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    Speakers referred to the importance of meaningful and cost-effective technical assistance and underlined the need to carry out assessments of technical assistance projects. UN 18- وأشار متكلِّمون إلى أهمية المساعدة التقنية المجدية والفعالة من حيث التكلفة وأكدوا ضرورة إجراء تقييمات لمشاريع المساعدة التقنية.
    The Secretariat, in close collaboration with Member States and with other international organizations, will continue to undertake training and fellowship programmes and to provide technical advisory services in the planning, implementation and evaluation of technical assistance projects. UN وستواصل اﻷمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء وسائر المنظمات الدولية، الاضطلاع ببرامج التدريب والزمالات وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية في التخطيط لمشاريع تقديم المساعدة التقنية وتنفيذها وتقييمها.
    The delegation of Ukraine notes with satisfaction our country’s broadening technical cooperation with the IAEA, which embraces the basic directions of its activities in the field of the peaceful use of nuclear energy. We are also satisfied with the movement in the implementation of technical assistance projects in Ukraine, as well as with the broad involvement of our representatives in the Agency’s regional projects of technical assistance. UN ويلاحظ وفد أوكرانيا بارتيـاح التعاون التقني المتزايد لبلادي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي يتضمن الاتجاهـــات اﻷساسيـــــة ﻷنشطتها في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ونشعر بالارتياح أيضا للتحرك في تنفيذ مشروعات المساعدة التقنية في أوكرانيا، بالاضافة إلى المشاركة الواسعة لممثلينا في مشروعات المساعدة التقنية الاقليميـــة التي تقوم بها الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more