"of technical assistance services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات المساعدة التقنية
        
    He noted the wide range of technical assistance services provided by UNCTAD to African countries. UN وأحاط علماً بالمجموعة الواسعة من خدمات المساعدة التقنية التي يوفرها الأونكتاد للبلدان الأفريقية.
    He noted the wide range of technical assistance services provided by UNCTAD to African countries. UN وأحاط علماً بالمجموعة الواسعة من خدمات المساعدة التقنية التي يوفرها الأونكتاد للبلدان الأفريقية.
    This effort calls for the development of databases, research and the provision of technical assistance services. UN ويقتضي هذا الجهد وضع قواعد بيانات وإجراء بحوث وتقديم خدمات المساعدة التقنية.
    The provision of technical assistance services has included training workshops, awareness and orientation programmes for educators. UN وشمل تقديم خدمات المساعدة التقنية عقد حلقات عمل تدريبية وبرامج لتوعية وتوجيه المربين.
    The provision of technical assistance services includes training workshops, awareness and orientation programmes for educators. UN ويشمل تقديم خدمات المساعدة التقنية عقد حلقات عمل تدريبية وبرامج لتوعية وتوجيه المربين.
    In view of resource limitations, the thrust of the role of FAO in Europe has remained catalytic, particularly as regards the provision of technical assistance services to these countries. UN وبالنظر إلى محدودية الموارد، ظل دور منظمة اﻷغذية والزراعة في أوروبا حفازا بالدرجة اﻷولي، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم خدمات المساعدة التقنية إلى هذه البلدان.
    (c) Expansion and improvement of technical assistance services; UN (ج) توسيع نطاق خدمات المساعدة التقنية وتحسينها؛
    Conventionally, the role of interagency and inter-institutional cooperation in the provision of technical assistance services is one of avoiding duplication and creating synergies. UN 56- ويتمثل التعاون بين الوكالات والمؤسسات في مجال تقديم خدمات المساعدة التقنية تقليدياً في تفادي ازدواجية العمل وخلق أوجه التآزر.
    Regular review and refinement of the content of technical assistance services is undertaken to ensure that they remain pertinent and fully in line with the actual and emerging needs and requirements of requesting countries. UN 24- يجري بانتظام استعراض وتنقيح مضمون خدمات المساعدة التقنية ضمانا لاستمرار جدواها وتماشيها كليا مع احتياجات البلدان الطالبة ومتطلباتها الفعلية والناشئة.
    17.29 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the regulation and management of mineral, energy and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability, and in the regulation of the provision of public utilities and infrastructure services. UN 17-29 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في تنظيم وإدارة الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وفي تنظيم توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    The large number of small projects (with project budgets of less than $200,000) poses challenges in terms of management and delivery of technical assistance services and the overall monitoring of the performance of such projects. UN 38- وتطرح كثرة المشاريع الصغيرة (التي تقل ميزانيتها عن 000 200 دولار) صعوبات تتعلق بالإدارة وتقديم خدمات المساعدة التقنية فضلاً عن الرصد العام لأداء هذه المشاريع.
    On the one end, the provision of technical assistance services has continued in its traditional way; on the other, UNCTAD provides support services at the country level within the framework of the United Nations reform and the " One United Nations " approach. UN ومن ناحية، استمر تقديم خدمات المساعدة التقنية بالطريقة التقليدية؛ ومن ناحية أخرى يقدم الأونكتاد الدعم على الصعيد القطري في إطار إصلاح الأمم المتحدة ونهج " أمم متحدة واحدة " .
    17.55 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the regulation and management of mineral resources, energy and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability, and on the regulation of the provision of public utilities and infrastructure services. UN 17-55 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في تنظيم وإدارة الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وفي تنظيم توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    17.29 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the regulation and management of mineral, energy and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability, and in the regulation of the provision of public utilities and infrastructure services. UN 17-29 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في تنظيم وإدارة الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وفي تنظيم توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    17.55 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the regulation and management of mineral resources, energy and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability, and on the regulation of the provision of public utilities and infrastructure services. UN 17-55 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في تنظيم وإدارة الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وفي تنظيم توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    43. With regard to the recommendations contained in the report (A/54/326) of the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries, he asked the Special Rapporteur what kind of technical assistance services he hoped to receive from the Office of the High Commissioner for Human Rights, and what organs of the United Nations or other bodies currently provided or could provide such assistance. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة الواردة في تقريره )A/54/326(، سأل المتكلم المقرر الخاص عن نوع خدمات المساعدة التقنية التي يود الحصول عليها من المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان وعن هيئات اﻷمم المتحدة أو غيرها التي تقدم أو يمكن أن تقدم هذه المساعدة.
    18.57 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the spheres of regulation and management of mineral resources, energy and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability, and in the regulation of the provision of public utility and infrastructure services. UN 18-57 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في تنظيم وإدارة الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية الناشئة عن تغير المناخ وعلى استدامة البيئة والطاقة، وفي تنظيم توفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    18.66 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the spheres of regulation and management of energy and mineral and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability and regulation of public utility and infrastructure services delivery. UN 18-66 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في مجالات تنظيم وإدارة الطاقة والموارد المعدنية والمائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وإخضاع أنشطة توفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية للضوابط التنظيمية.
    18.66 Priority will be given to the provision of technical assistance services to countries, at their request, in the spheres of regulation and management of energy and mineral and water resources, with particular emphasis on the economic and social impacts of climate change, environmental and energy sustainability and regulation of public utility and infrastructure services delivery. UN 18-66 وستعطى الأولوية لتوفير خدمات المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها، في مجالات تنظيم وإدارة الطاقة والموارد المعدنية والمائية، مع التركيز بصورة خاصة على الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ، واستدامة البيئة والطاقة، وإخضاع أنشطة توفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية للضوابط التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more