"of technical assistance that" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية التي
        
    • للمساعدة التقنية التي
        
    Many States provided details about the kind of technical assistance that they required. UN وقدم العديد من الدول تفاصيل عن نوع المساعدة التقنية التي تحتاج إليها.
    The types of technical assistance that could be offered include those described below. UN وتشمل أنواع المساعدة التقنية التي يمكن توفيرها الأنواع المبينة أدناه.
    21. St. Kitts and Nevis remains open to accept offers of technical assistance that would enhance human rights. UN 21- وستظل سانت كيتس ونيفيس مستعدة لقبول عروض المساعدة التقنية التي من شأنها أن تعزز حقوق الإنسان.
    The types of technical assistance that were requested in this area by reporting countries in the Group of African States was the development of an action plan for implementation, and good practices and lessons learned. UN وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    The Committee, through the subcommittee chairpersons, has therefore contacted the Permanent Representatives to the United Nations of those States in order to ascertain and help to address the reasons for the delay by identifying possible sources of technical assistance that would enable the States in question to move ahead and thus comply fully with the provisions of resolution 1373 (2001). UN ولذلك، قامت اللجنة، من خلال رؤساء لجانها الفرعية، بالاتصال بالممثلين الدائمين لتلك الدول لدى الأمم المتحدة للتحقق من أسباب التأخير والمساعدة في تذليلها لتلك الدول، بتحديد المصادر الممكنة للمساعدة التقنية التي قد تمكن تلك الدول من المضي قدما ومن ثم الامتثال بالكامل لأحكام القرار 1373 (2001).
    Indonesia, Jordan and the Philippines reported no compliance with the article under review and stated that none of the forms of technical assistance that would enable the adoption of measures of compliance was presently available. UN وأبلغ الأردن وإندونيسيا والفلبين عن عدم امتثالها للمادة المستعرضة، وذكرت أنه لا يتوفر لها حاليا أي شكل من أشكال المساعدة التقنية التي تساعدها على اعتماد تدابير الامتثال.
    It recommended that Tonga advise potential donor agencies of the type of technical assistance that would help to meet its treaty body reporting obligations. UN كما أوصت بأن تخطر تونغا الوكالات المانحة المحتملة بنوع المساعدة التقنية التي تعينها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    This is especially true in the context of increased private sector competition in providing the kind of technical assistance that UNDP does so well. UN ويصدق هذا بصفة خاصة في سياق تزايد المنافسة من القطاع الخاص في تقديم نوع المساعدة التقنية التي يقدمها البرنامج الإنمائي باقتدار.
    7. Your answer to Question 5 indicated the forms of technical assistance that UNCTAD has provided to your country. UN 7- إجابتك على السؤال 5 أوردت أشكال المساعدة التقنية التي قدمها الأونكتاد إلى بلدكم.
    He stated that it was difficult to evaluate the impact of technical assistance that had been provided without evaluating the impact of the reforms that the assistance was purporting to support, as results could only be truly evaluated with reference to baseline data. UN وذكر أن من الصعب تقييم أثر المساعدة التقنية التي قُدِّمت من دون تقييم أثر الإصلاحات التي سعت تلك المساعدة إلى دعمها، لأن النتائج لا يتسنى تقييمها حقاً إلاّ بالرجوع إلى البيانات الأساسية.
    In case of partial compliance or non-compliance ( " yes, in part " or " no " ), States were requested to identify the type of technical assistance that, if available, would facilitate the adoption of the measures prescribed by the Convention. UN 26- وفي حالة الامتثال الجزئي أو عدم الامتثال ( " نعم، جزئيا " أو " لا " )، طُلب من الدول أن تحدد نوع المساعدة التقنية التي كانت ستيسّر، لو أنها أتيحت، اعتماد التدابير المنصوص عليها في الاتفاقية.
    75. The form of technical assistance that will be required from UNCTAD will be identified and submitted upon completion of the World Bank Privatization and Private Sector Development Programme. UN 75- إن شكل المساعدة التقنية التي ستُطلب من الأونكتاد سوف يُحدد ويُعرض على الأونكتاد لدى إنجاز برنامج البنك الدولي للخصخصة وتنمية القطاع الخاص.
    (a) Information regarding the types and frequency of technical assistance that they had received and their current needs in this area; UN (أ) معلومات عن أنواع المساعدة التقنية التي تلقتها ومدى تواترها واحتياجاتها الحالية في هذا المجال؛
    (a) Information regarding the types and frequency of technical assistance that they had received and their current needs in this area; UN (أ) معلومات عن أنواع المساعدة التقنية التي تلقتها ومدى تواترها واحتياجاتها الحالية في هذا المجال؛
    3. What are the most important areas of technical assistance that the experts would recommend and what is the best mode of delivery and dissemination? What should be the place of technical assistance requirements in the WTO negotiations? UN 3- ما هي أهم مجالات المساعدة التقنية التي يوصي بها الخبراء، وما هي أفضل وسيلة لإيصال هذه المساعدة وتعميمها؟ وما هي المنزلة التي ينبغي تخصيصها لاحتياجات المساعدة التقنية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية؟
    To advise potential donor agencies of the type of technical assistance that would help to meet its treaty body reporting obligations (New-Zealand); UN 13- أن تخطر الوكالات المانحة المحتملة بنوع المساعدة التقنية التي تعينها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان (نيوزيلندا)؛
    To continue to identify further areas of technical assistance that may be provided to nonAnnex I Parties in the preparation of their national communications. UN (ب) مواصلة تحديد مزيد من مجالات المساعدة التقنية التي يمكن أن تقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    3. Advice potential donor agencies of the type of technical assistance that would help to meet treaty body reporting obligations UN 3- إخطار الوكالات المانحة المحتملة بنوع المساعدة التقنية التي تعينها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات(154)
    145. Tonga has been working with both regional and international organizations as reported above, particularly the SPC, UNDP and PIFS, on the type of technical assistance that it requires helping meet its treaty body reporting obligations. UN 145- تعمل تونغا مع كل من المنظمات الإقليمية والدولية كما ورد أعلاه، لا سيما أمانة جماعة المحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بشأن نوع المساعدة التقنية التي تحتاج إليها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    The Committee, through its vice-chairpersons, has begun to contact the Permanent Representatives to the United Nations of those States to address the reasons for the delay in order to be able to resolve them through identifying any problems and possible sources of technical assistance that will allow those States to comply fully with the provisions of resolution 1373 (2001). UN ولهذا السبب، قامت اللجنة، من خلال نواب رئيسها، بالاتصال بالممثلين الدائمين لتلك الدول لدى الأمم المتحدة لمعالجة أسباب التأخير والمساعدة في إيجاد حلول بتحديد المشاكل والمصادر الممكنة للمساعدة التقنية التي قد تمكِّن تلك الدول من الامتثال الكامل لالتزاماتها الناشئة عن القرار 1373 (2001).
    251. The Commission noted the various forms of technical assistance that might be provided by the Secretariat, such as review of preparatory drafts of legislation, assistance in the preparation of drafts, comments on reports of law reform commissions and briefings for legislators, judges, arbitrators and other end-users of UNCITRAL legal texts embodied in national legislation. UN ١٥٢ - وأشارت اللجنة إلى اﻷشكال المختلفة للمساعدة التقنية التي يمكن لﻷمانة أن تقدمها، مثل استعراض المشاريع اﻷولية للتشريعات، وتقديم المساعدة في إعداد مشاريع التشريعات، والتعليق على تقارير لجان اصلاح القوانين، وعقد حلقات لتقديم المعلومات إلى المشرعين والقضاة والمحكمين وغيرهم ممن يستخدمون النصوص القانونية التي أعدتها اللجنة والتي أدمجت في التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more