"of technical committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان التقنية
        
    • لجان تقنية
        
    • لجان فنية
        
    • من اللجان الفنية
        
    38. The Government also created a steering committee for security sector reform, supported by a number of technical committees. UN 38- وأنشأت الحكومة أيضاً لجنة توجيهية مختصة بإصلاح قطاع الأمن يدعمها عدد من اللجان التقنية.
    Establishment of technical committees and election of the Chair of each committee UN 3 - إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة
    The information strategy has been approved by the governing bodies. They were involved in the preparation and approval of the Strategic Framework through the use of questionnaires and consideration of several drafts by thirteen different meetings of technical committees and governing bodies. UN وقد أقرت مجالس الإدارة هذه الاستراتيجية وشاركت في إعداد الإطار الاستراتيجي وإقراره من خلال استخدام الاستبيانات ودراسة عدة مسودات في ثلاثة عشر اجتماعاً عقدتها اللجان التقنية والهيئات الرئاسية.
    The agreement also entailed the establishment of a number of working groups to consider the core issues pertaining to an eventual settlement plan, and of technical committees to seek immediate solutions to everyday problems arising from the division of the island. UN ويقتضي هذا الاتفاق إنشاء عدد من الأفرقة العاملة للنظر في القضايا الأساسية المتعلقة بخطة التسوية المحتملة، وإنشاء لجان تقنية للسعي إلى إيجاد حلول عاجلة للمشاكل اليومية الناشئة عن تقسيم الجزيرة.
    Establishment of technical committees for bicommunal discussions UN إنشاء لجان فنية لإجراء مناقشات بين الطائفتين
    To structure the dialogue and participation of a considerable number of actors involved in the gap analysis, the Kenya Anti-Corruption Commission established a comprehensive organizational structure, including an oversight committee composed of various concerned institutions, and a number of technical committees in charge of analysis and research. UN وبغية تنظيم الحوار ومشاركة عدد كبير من الجهات الفاعلة المعنية المساهمة في تحليل الثغرات، أنشأت لجنة مكافحة الفساد في كينيا هيكلا تنظيميا شاملا، يشمل لجنة إشراف مؤلفة من مختلف المؤسسات المعنية، وعددا من اللجان الفنية المسؤولة عن التحليل والبحوث.
    Establishment of technical committees and election of the chairperson of each committee UN 3 - إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة
    The President's Constitutional Adviser on the peace proposal of the Secretary-General of the United Nations was a woman, while she herself was directly involved in the framing of laws and in a number of technical committees, together with many other women. UN وتشغل امرأة منصب مستشار رئيس الجمهورية للشؤون الدستورية فيما يتعلق باقتراح الأمين العام للأمم المتحدة بشأن السلام، في حين أنها تشارك شخصياً بصورة مباشرة في وضع القوانين وفي عدد من اللجان التقنية إلى جانب كثير من النساء الأخريات.
    (c) Establishment of technical committees and election of Chairmen and Rapporteurs; UN )ج( تشكيل اللجان التقنية وانتخاب الرؤساء والمقررين؛
    7. In addition, UNFICYP will provide substantive and logistical support to the Special Adviser of the Secretary-General, including the facilitation of meetings of technical committees and Working Groups, which will continue to hold bicommunal discussions on matters of common concern and core issues that affect both communities. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام، ويشمل ذلك تيسير عقد اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة، التي ستواصل إجراء مناقشات بين الطائفتين تتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المشترك والقضايا الأساسية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    (c) Establishment of technical committees and election of the Chairperson of each committee; UN (ج) إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة؛
    (c) Establishment of technical committees and election of the Chairperson of each committee; UN (ج) إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة؛
    (c) Establishment of technical committees and election of the Chair of each committee; UN (ج) إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة؛
    (c) Establishment of technical committees and election of the chair of each committee; UN (ج) إنشاء اللجان التقنية وانتخاب رئيس كل لجنة؛
    To this end, UNFICYP will support the establishment of technical committees and expert working groups, which will hold bicommunal discussions on matters of common concern and core issues that affect both communities. UN ولهذا الغرض، ستدعم القوة إنشاء لجان تقنية وأفرقة خبراء عاملة لعقد مناقشات بين الطائفتين بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك والقضايا الأساسية التي تهم الطائفتين معا.
    1.1.4 Establishment of technical committees for bicommunal discussions UN 1-1-4 إنشاء لجان تقنية لإجراء مناقشات بين الطائفتين
    The agreement also entailed the establishment of a number of working groups to consider the core issues pertaining to an eventual settlement plan, and of technical committees to seek immediate solutions to every day problems arising from the division of the island. UN ويقتضي هذا الاتفاق أيضا إنشاء عدد من الأفرقة العاملة للنظر في القضايا الأساسية المتعلقة بخطة التسوية المحتملة، وإنشاء لجان تقنية للسعي إلى إيجاد حلول عاجلة للمشاكل اليومية الناشئة عن تقسيم الجزيرة.
    2. Supports the establishment of technical committees between the two parties which aim to build mutual confidence. UN 2 - يدعم إنشاء لجان فنية بين الطرفين بغية بناء ثقة متبادلة.
    (a) Establishment of technical committees and expert working groups UN (أ) إنشاء لجان فنية وأفرقة عاملة مكونة من خبراء
    (iii) Establishment of technical committees and working groups UN (أ) ' 3` إنشاء لجان فنية وأفرقة عاملة
    16. In preparing for the future administration and establishment of interim self-government, the Palestinian Authority has set up a number of technical committees to define policies, and to assist the negotiating team in planning strategies and policies in all sectors. UN ١٦ - وضمن عملية التحضير لﻹدارة التي ستقام في المستقبل، وارساء جهاز الحكم الذاتي الانتقالي، أنشأت السلطة الفلسطينية عددا من اللجان الفنية لتحديد السياسيات ومساعدة فريق التفاوض في تخطيط الاستراتيجيات والسياسات المتصلة بجميع القطاعات.
    The Government has set up a national steering committee for security sector reform, chaired by the President (in his capacity as Minister of Defence), to be supported by a series of technical committees, including a defence committee. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة توجيهية وطنية لإصلاح قطاع الأمن، برئاسة رئيس الجمهورية (بصفته وزيرا للدفاع)، تدعمها مجموعة من اللجان الفنية بما في ذلك لجنة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more