"of technical cooperation in the" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التقني في
        
    • للتعاون التقني في
        
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    :: Programme of technical cooperation in the field of human rights UN برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    The concrete response to this is to be found in the programme of technical cooperation in the field of human rights implemented by the Centre for Human Rights. UN وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان.
    It also assisted the Government in the formulation of a five-year programme of technical cooperation in the field of human rights. UN وقامت أيضا بمساعدة الحكومة في وضع برنامج خمسي للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    The General Assembly had decided to include the regular programme of technical cooperation in the programme budget of the Organization. UN وقررت الجمعية العامة إدراج البرنامج العادي للتعاون التقني في الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    Its sole function is the provision of technical cooperation in the area of international trade promotion. UN فوظيفته الوحيدة توفير التعاون التقني في مجال تشجيع التجارة الدولية.
    HRFOR was charged, inter alia, with the implementation of programmes of technical cooperation in the field of human rights, particularly in the area of the administration of justice. UN وكُلفت العملية الميدانية، في جملة أمور، بتنفيذ برامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال إقامة العدل.
    It was noted that reference should be made to the role of UNDP in the coordination of technical cooperation in the upcoming elections. UN وأبديت ملاحظة بأنه ينبغي الاشارة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق التعاون التقني في الانتخابات المقبلة.
    IAEA must continue to pursue the goals of technical cooperation in the peaceful applications of nuclear energy as one of the three pillars of its activities. UN وأكد ضرورة أن تستمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحقيق أهداف التعاون التقني في مجال التطبيقات السلمية للطاقة النووية كأحد الأعمدة الثلاثة لأنشطتها.
    The efficiency and effectiveness of NGOs in the delivery of technical cooperation in the area of social services had been demonstrated during the drought relief programme. UN وقد تجلت كفاءة وفعالية المنظمات غير الحكومية في إنجاز التعاون التقني في مجال الخدمات الاجتماعية خلال فترة برنامج الاغاثة من الجفاف.
    52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue. UN ٥٢ - وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة.
    It learned about the projects and activities funded by the Voluntary Fund in the region, including strategies within the context of technical cooperation in the Occupied Palestinian Territories. UN واطلع على المشاريع والأنشطة الممولة من صندوق التبرعات في المنطقة، بما في ذلك الاستراتيجيات المنتهجة في إطار التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The conclusions affirm the importance of the implementation of technical cooperation in the Asian and Pacific region pursuant to the Framework for Regional Technical Cooperation established at Tehran and recognize the close relationship and mutually supporting nature of the four pillars of the Framework. UN وتؤكد الاستنتاجات على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار طهران للتعاون التقني الإقليمي، وتسلم بأهمية العلاقة الوثيقة بين الدعامات الأربع للإطار وبطابعها المتضافر.
    Sectoral reviews were undertaken of the evolving practice of establishing field offices, and policies and practices of technical cooperation in the field of human rights. UN واضطُلع باستعراضات قطاعية للممارسة الناشئة المتمثلة في إنشاء مكاتب ميدانية، ولسياسات وممارسات التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    B. Systemwide review of technical cooperation in the field of human rights 5 - 8 3 UN باء- استعراض أنشطــة التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان على صعيد
    B. Systemwide review of technical cooperation in the field of human rights UN باء - استعراض أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان على صعيد المنظومة
    Global forum activities should provide innovative contributions and complement the Organization's main role of technical cooperation in the field of industry and the implementation of integrated programmes. UN وينبغي لأنشطة المحفل العالمي أن توفر مساهمات مبتكرة ومكملة للدور الرئيسي للمنظمة المتمثل في التعاون التقني في ميدان الصناعة وتنفيذ البرامج المتكاملة.
    Accordingly, and within the framework of its programme of technical cooperation in the field of human rights, OHCHR is organizing a series of workshops for the promotion and protection of human rights in the Asian and Pacific region. UN وتبعا لذلك، وفي إطار برنامجه للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان، ينظم مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان مجموعة من حلقات التدارس لتعزيز وحماية حقوق الانسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    II. UNITED NATIONS PROGRAMME of technical cooperation in the FIELD OF HUMAN RIGHTS IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION 23 — 29 7 UN ثانياً - برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 23-29 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more