In addition, IMO identified areas of technical cooperation with the Association of Southeast Asian Nations and the South Asia Cooperative Environment Programme and is in the process of developing some joint projects. | UN | وإضافة إلى ذلك، حددت المنظمة البحرية الدولية مجالات التعاون التقني مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي وهي اﻵن في معرض إعداد بعض المشاريع المشتركة. |
Recommendation 2. Reducing the cost of technical cooperation with Africa | UN | التوصية ٢ - خفض تكلفة التعاون التقني مع أفريقيا |
On that occasion President Aylwin formally announced the initiation of a programme of technical cooperation with Central America, within the framework of which our work with Nicaragua is proceeding. | UN | وفي تلك المناسبة أعلن الرئيس ألوين رسميا بدء برنامج التعاون التقني مع امريكا الوسطى الذي يتقدم في إطاره عملنا الجاري في نيكاراغوا. |
The Czech Republic highly appreciates its programme of technical cooperation with the Agency. | UN | وتقدر الجمهورية التشيكية أيما تقدير برنامجها للتعاون التقني مع الوكالـــة. |
The subprogramme strategically links the resources from the regular programme of technical cooperation, with the Development Account to support capacity-building efforts in core areas of statistics. | UN | ويربط البرنامج الفرعي بشكل استراتيجي موارد البرنامج العادي للتعاون التقني مع حساب التنمية، من أجل دعم جهود بناء القدرات في مجالات الإحصاءات الأساسية |
UNDP maintains programmes of technical cooperation with five non-self-governing territories of the Caribbean, including Montserrat. | UN | وينفذ البرنامج اﻹنمائي برامج للتعاون التقني في خمس من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من ضمنها مونتسيرات. |
Moreover, this activity could be the foundation for the development of technical cooperation with countries that are in need of such assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن لهذا النشاط أن يكون اﻷساس لتنمية التعاون الدولي مع البلدان المحتاجة الى مثل هذه المساعدة. |
UNDP supports programmes of technical cooperation with five British dependent territories of the Caribbean: Anguilla, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Montserrat, and the Turks and Caicos Islands. | UN | ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برامج التعاون التقني مع خمسة أقاليم تابعة لبريطانيا في البحر الكاريبي، وهي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان ومونتيسيرات، وجزر تركس وكايكوس. |
The Central Coordination and Planning Bureau (CORDIPLAN) of the Office of the President is responsible for the formulation, programming, coordination and evaluation of technical cooperation with developing countries. | UN | أما المكتب المركزي للتنسيق والتخطيط، التابع لرئاسة الجمهورية، فإنه مسؤول عن صياغة وبرمجة وتنسيق وتقييم التعاون التقني مع البلدان النامية. |
We are satisfied with the expansion of technical cooperation with the International Atomic Energy Agency, which covers, among other things, the principal activities in the areas of nuclear and radiation safety and in nuclear-power-plant operational safety. | UN | ونشعر بالارتياح لتوسيع التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يشمل، ضمن جملــة أمور، اﻷنشطة الرئيسية في مجالات السلامة النوويــة والاشعاعية، والتشغيل المأمون لمحطات القوى النووية. |
The wide variety of areas of technical cooperation with Africa encompasses projects in areas such as education, agriculture and livestock husbandry, science, energy and health. | UN | وتشمل مجموعة واسعة، ضمن نطاق التعاون التقني مع أفريقيا، من المشاريع في مجالات مثل التعليم والزراعة وتربية الماشية، والعلوم، والطاقة والصحة. |
270. During the period 2001-2003 a number of activities were carried out within the framework of technical cooperation with the ILO; they consisted of programmes, studies and workshops. | UN | 270- أثناء الفترة 2001-2003 تم القيام بعدد من الأنشطة في إطار التعاون التقني مع منظمة العمل الدولية؛ وتألفت هذه الأنشطة من برامج ودراسات وورش عمل. |
The implementation of the Global Programme of Action and the Programme of technical cooperation with Developing Countries, in collaboration with the Financial Action Task Force, has been a source not only of great technical assistance but also of renewed hope and strength in our fight against drug trafficking and consumption at the national level. | UN | إن تنفيذ برنامج العمل العالمي وبرنامج التعاون التقني مع البلدان النامية، بالتعاون مع قوة العمل المالية لم يكن مصدرا للمساعدة التقنية الكبيرة فحسب، بل أيضا أملا وقوة متجدديــن فــي مكافحتنــا للاتــجار بالمخدرات واستهلاكها على الصعيد الوطني. |
10. As a consequence, the work scope of the Financing for Development Office has been expanded beyond policy issues to include matters of technical cooperation with national tax authorities. | UN | 10 - ونتيجة لذلك، توسع نطاق عمل مكتب تمويل التنمية وتجاوز قضايا السياسات العامة ليشمل مسائل التعاون التقني مع السلطات الضريبية الوطنية. |
At present, ITC is implementing several projects of technical cooperation with a number of small island developing countries in Africa and the South Pacific, in the following areas: | UN | وينفذ مركز التجارة الدولية حاليا عدة مشاريع للتعاون التقني مع عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في افريقيا وفي جنوب المحيط الهادئ في المجالات التالية: |
35. The Portuguese Competition Authority (PCA) signed a protocol of technical cooperation with Brazilian System for the Defense of Competition (CADE). | UN | 35- ووقعت سلطة المنافسة البرتغالية بروتوكولاً للتعاون التقني مع المنظومة البرازيلية للدفاع عن المنافسة. |
61. In 2005 Mexico renewed its programme of technical cooperation with Bolivia for the biennium 2005-2007. | UN | 61 - وفي عام 2005، جددت المكسيك برنامجها للتعاون التقني مع بوليفيا لفترة السنتين 2005 - 2007. |
63. UNCTAD intends to contribute to the building of such national capacities through a systematic programme of technical cooperation with selected universities. | UN | 63 - ويعتزم الأونكتاد الإسهام في بناء هذه القدرات الوطنية من خلال برنامج منظم للتعاون التقني مع جامعات منتقاة. |
They are also able to complement catalytic technical cooperation activities funded from the regular United Nations programme of technical cooperation with the operational activities funded by extrabudgetary contributions from member countries, including the developing countries, and from the multilateral funding institutions, including development banks. | UN | وهي أيضا قادرة على تكميل أنشطتها التعاونية التقنية الحافزة الممولة من البرنامج العادي للتعاون التقني في اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية من البلدان اﻷعضاء، بما في ذلك البلدان النامية، ومن مؤسسات تمويلية متعددة اﻷطراف، بما في ذلك مصارف التنمية. |
48. United Nations assistance to Montserrat is provided mainly through the United Nations Development Programme (UNDP), which maintains programmes of technical cooperation with five Non-Self-Governing Territories of the Caribbean, including Montserrat. | UN | 48 - تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى مونتسيرات أساسا من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي ينفذ برامج للتعاون التقني في خمسة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، من ضمنها مونتسيرات. |
28. United Nations assistance to Montserrat is provided mainly through UNDP, which maintains programmes of technical cooperation with five Non-Self-Governing Territories of the Caribbean, including Montserrat. | UN | ٨٢ - يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أساسا المساعدة التي تحصل عليها مونتسيرات من اﻷمم المتحدة. وينفذ البرنامج اﻹنمائي برامج للتعاون التقني في خمس من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من ضمنها مونتسيرات. |
Moreover, this activity could be the foundation for the development of technical cooperation with countries that are in need of such assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن لهذا النشاط أن يكون اﻷساس لتنمية التعاون الدولي مع البلدان المحتاجة الى مثل هذه المساعدة. |