"of technical guidance" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه التقني
        
    • التوجيهات التقنية
        
    • إرشادات تقنية
        
    • الإرشادات التقنية
        
    WHO efforts focused on the provision of technical guidance, material support, and the training of health-care professionals. UN وركزت جهود منظمة الصحة العالمية على توفير التوجيه التقني والدعم المادي والتدريب لاختصاصيي الرعاية الصحية.
    Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions UN توفير التوجيه التقني لـ 10 من كبار المستشارين من بعثات حفظ السلام
    :: Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions UN :: تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في عمليات حفظ السلام
    Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission UN :: تقديم التوجيهات التقنية لبعثة الأمم المتحدة في السودان وتخطيط قدرات سواتل لبعثة دارفور
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    In presentations at key international, regional and national events, OHCHR has actively engaged in the promotion of technical guidance to apply a human rights-based approach in policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN وفي البيانات التي أدلي بها في مناسبات دولية وإقليمية ووطنية رئيسية، شاركت مفوضية حقوق الإنسان بصورة فعالة في التشجيع على وضع إرشادات تقنية لتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية.
    New Zealand, the United Kingdom and Practical Action also mentioned that inviting and incorporating input and comments from stakeholders is an effective way to ensure the relevance of technical guidance and information. UN كما أشارت نيوزيلندا، والمملكة المتحدة، ومنظمة التحرك العملي إلى أن دعوة أصحاب المصلحة إلى تقديم مساهمات وتعليقات وإدماج هذه المدخلات والتعليقات يمثلان وسيلة فعالة لضمان ملاءمة الإرشادات التقنية والمعلومات.
    It will facilitate the consideration of gender issues and the provision of technical guidance related to the formulation and implementation of national adaptation plans; UN وستيسّر الأمانة النظر في القضايا الجنسانية وتقديم التوجيه التقني فيما يتصل بصياغة خطط التكيّف الوطنية وتنفيذها؛
    The Centre is accepted as the coordinator of demining activities and the provider of technical guidance. UN ويحظى المركز بالقبول بوصفه القائم بتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام والذي يقدم التوجيه التقني.
    2.2.3.2 Consideration should be given to the inclusion of a waste management hierarchy in the development of technical guidance documents and pilot projects. UN 2-2-3-2 ينبغي النظر في إدراج التسلسل الهرمي لإدارة النفايات في وضع وثائق التوجيه التقني والمشاريع التجريبية.
    2.2.3.2 Consideration should be given to the inclusion of a waste management hierarchy in the development of technical guidance documents and pilot projects. UN 2-2-3-2 ينبغي النظر في إدراج التسلسل الهرمي لإدارة النفايات في وضع وثائق التوجيه التقني والمشاريع التجريبية.
    Provision of technical guidance to 10 senior counsellors in all peacekeeping operations and assessment, interviews and clearance of 150 candidates for counselling positions in all peacekeeping operations UN تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام وإجراء تقييم ومقابلات وفحص للسجلات الشخصية لحوالي 150 مرشحا لوظائف المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام
    2.2.3.2 Consideration should be given to the inclusion of a waste management hierarchy in the development of technical guidance documents and pilot projects. UN 2-2-3-2 ينبغي النظر في إدراج التسلسل الهرمي لإدارة النفايات في وضع وثائق التوجيه التقني والمشاريع التجريبية.
    :: Provision of technical guidance to Haitian electoral authorities, along with UNDP and the Organization of American States, in the form of manuals, standard operating procedures and review of electoral operations UN :: توفير التوجيه التقني لسلطات هايتي الانتخابية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، وذلك في شكل أدلة عملية وإجراءات تشغيلية موحدة واستعراض للعمليات الانتخابية
    Provision of technical guidance to Haitian electoral authorities, along with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Organization of American States, in the form of manuals, standard operating procedures and review of electoral operations UN توفير التوجيه التقني لسلطات هايتي الانتخابية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، وذلك في شكل كتب دليل وإجراءات تشغيلية موحدة واستعراض للعمليات الانتخابية
    :: Provision of technical guidance to 10 senior counsellors in all peacekeeping operations and assessment, interviews and clearance of 150 candidates for counselling positions in all peacekeeping operations UN :: تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام وإجراء تقييم ومقابلات وفحص للسجلات الشخصية لحوالي 150 مرشحا لوظائف المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام
    These Teams are responsible for integrated planning of and integrated operational guidance and support to operations led by the Department of Peacekeeping Operations on mission-specific issues that cut across specialist functional areas, while specialist functional areas remain responsible for the provision of technical guidance across missions in their specific areas of responsibility; UN وتتولى مسؤولية التخطيط المتكامل للعمليات التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام وتوفر لها في المجال التشغيلي التوجيه والدعم المتكاملين فيما يتصل بالمسائل الخاصة بالبعثات والتي تتداخل مع مجالات عمل الأخصائيين في حين تظل مسؤولية الأخصائيين هي توفير التوجيه التقني للبعثات كلٍّ في مجال مسؤوليته؛
    Progress on the implementation of the Umoja enterprise resource planning system was obtained through support in ensuring that the system would go live successfully in cluster 2; hosting of train-the-trainer courses; and provision of technical guidance as requested UN أُحرز تقدّم في تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد - أوموجا من خلال توفير الدعم لضمان بدء تشغيل النظام بنجاح في المجموعة 2؛ واستضافة دورات تدريب المدربين؛ وتقديم التوجيه التقني عند الطلب
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    54. The Special Representative welcomes the support provided by the International Organization of la Francophonie for the translation and dissemination of technical guidance for French-speaking audiences and hopes that this initial step will lead to a broader partnership. UN 54 - وترحب الممثلة الخاصة بالدعم الذي تقدمه المنظمة الدولية للفرنكوفونية لترجمة ونشر التوجيهات التقنية للجماهير الناطقة باللغة الفرنسية، ويحدوها الأمل في أن تؤدي هذه الخطوة الأولية إلى شراكة أوسع نطاقا.
    60. Several international organizations, including WHO and IAEA, have elaborated a number of technical guidance and policy documents to ensure that hazardous waste falling within the scope of their mandate is managed and disposed of in a safe and environmentally sound manner. UN 60- ووضعت العديد من المنظمات الدولية، بما فيها منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، عدداً من التوجيهات التقنية والوثائق المتعلقة بالسياسات العامة لضمان أن النفايات الخطرة التي تدخل في نطاق ولاياتها تتم إدارتها والتخلص منها بصورة آمنة وسليمة بيئياً.
    Another signal of the positive reception for the technical guidance has been the request by the Human Rights Council for the development of technical guidance on applying a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity in children under 5 years of age, which envisions a process similar to that carried out with the maternal mortality technical guidance. UN ٥٧- وثمة علامة أخرى على التقبّل الإيجابي للإرشادات التقنية هي الطلب الوارد من مجلس حقوق الإنسان بوضع إرشادات تقنية بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأطفال دون سن الخامسة التي يمكن الوقاية منها والقضاء عليها، وهو يضع نصب عينيه عملية مماثلة لتلك التي اتبعت بشأن الإرشادات التقنية بشأن الوفيات النفاسية.
    Practical Action pointed to its experiences of acting as a broker between vulnerable communities and local governments through the provision of technical guidance and information. UN وقد أشارت منظمة التحرك العملي إلى خبراتها في العمل كوسيط بين المجتمعات المحلية الضعيفة والحكومات المحلية من خلال توفير الإرشادات التقنية والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more