Additional concerns were expressed about the easy availability of technical information about explosives and explosive devices on the Internet. | UN | وأُعرب أيضا عن شواغل أخرى ازاء سهولة توافر المعلومات التقنية بخصوص المتفجرات والأجهزة المتفجرة على شبكة الانترنت. |
It has been instrumental in the preparation of technical information on disasters. | UN | وكان لها دور أساسي في إعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث. |
(iii) Collection of technical information on index numbers of international trade statistics; | UN | ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛ |
(iii) Collection of technical information on index numbers of international trade statistics; | UN | ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛ |
Each profile will consist of technical information which gives an account of the evolution of the technological field in question, the different solutions to the technological problems and a description of the state of the art in that field. | UN | وسيتألف كل موجز من معلومات تقنية تقدم سردا لتطور الميدان التكنولوجي المعني، والحلول المختلفة للمشاكل التكنولوجية، ووصف ﻷحدث ما وصل اليه التطور في ذلك الميدان. |
In fact, the Resident Coordinator office, because of the continuous presence of the United Nations in Haiti, has become an important source of technical information and logistical support for bilateral and multilateral cooperation agencies. | UN | وفي الواقع، فإن مكتب المنسق المقيم قد أصبح، بسبب الوجود المتواصل لﻷمم المتحدة في هايتي، مصدرا هاما للمعلومات التقنية والدعم السوقي لوكالات التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
(iii) Increased availability of technical information on methodologies for drug and precursor analysis; | UN | `3 ' زيادة توفر المعلومات التقنية المتعلقة بمنهجيات تحليل المخدرات والسلائف؛ |
They meet annually to facilitate the exchange of technical information. | UN | ويجتمع هؤلاء الأعضاء سنويا لتيسير تبادل المعلومات التقنية. |
It will also provide access to technical collaboration tools and the exchange of technical information between RSAs. | UN | كما ستتيح هذه الشبكة إمكانية الوصول إلى أدوات التعاون التقني وتبادل المعلومات التقنية بين إدارات نُظُم السجلات. |
Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Strengthen the exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors. | UN | تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
Academia Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | أن يتم تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
The two pivotal components of technical information that would assist entities in the removal of ERW are: | UN | العنصران المحوريان في المعلومات التقنية التي يمكن أن تساعد الهيئات على إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب هما: |
The enhancement of international cooperation, in particular the exchange of technical information and sharing of experience in the field, was being actively pursued. | UN | كما يجري السعي بهمة الى تعزيز التعاون الدولي، وبخاصة تبادل المعلومات التقنية وتقاسم الخبرات في الميدان. |
Assistance in such cases may be financial or may involve provision of the services of an expert to advise governmental authorities on suitable models and the transmission of technical information and comparative legislation to facilitate the task of legislative drafting. | UN | وقد تكون المساعدة في تلك الحالات مالية أو تتضمن تقديم خدمات خبير يسدي المشورة الى السلطات الحكومية بشأن النماذج المناسبة، وتقديم المعلومات التقنية والتشريعات المقارنة لتيسير مهمة الصياغة التشريعية. |
Purpose To act as a media to transfer information from nation to nation, generators of technical information to users of the information | UN | - أداء دور الوسيط لنقل المعلومات من بلد إلى آخر وتقديم معلومات تقنية إلى مستخدمي المعلومات |
Another noted that information exchange on legislation was already taking place in at least one subregion, as were bilateral exchanges of technical information relating to export controls. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن هناك بالفعل تبادلا للمعلومات بشأن التشريعات في إحدى المناطق دون الإقليمية على الأقل كما يجري تبادل للمعلومات التقنية المتعلقة بضوابط التصدير على الصعيد الثنائي. |
As an inter-secretariat initiative, the dialogue seeks to facilitate increased cooperation on tax matters through the provision of technical information and fostering dialogue to promote the sharing of good practices and the pursuit of common objectives in improving the functioning of national tax systems. | UN | وهذا الحوار، الذي يمثل مبادرة مشتركة بين الأمانات، يستهدف تسهيل زيادة التعاون بشأن المسائل الضريبية بتوفير المعلومات الفنية وتعزيز الحوار للتشجيع على تقاسم الممارسات الحميدة والسعي إلى الأهداف المشتركة في مجال تحسين أداء النظم الضريبية الوطنية. |