A project was developed to increase the number of technical staff in prisons throughout the country | UN | تم وضع مشروع لزيادة عدد الموظفين التقنيين في السجون في جميع أنحاء البلد. |
Training and other costs of technical staff | UN | تدريب الموظفين التقنيين وتكاليفهم الأخرى |
Most of the terminations and postponements were for the large part the result of redeployment of technical staff to carry out other work priorities. | UN | وكان معظم حالات اﻹنهاء والتأجيل في المقام اﻷول نتيجة إعادة توزيع الموظفين التقنيين للاضطلاع بأولويات أخرى للعمل. |
30. In the fourth instance, the focal point within government needs to be adequately supported in terms of technical staff and resources. | UN | 30- رابعاً، لا بد لجهة التنسيق القائمة داخل الحكومة أن تكون مدعمة على نحو كاف من حيث الموظفين الفنيين والموارد. |
The level of effort of technical staff should be increased from 40 months to 47 months, due to the increase in the number of plants to be re-forested. | UN | ويجب أن يزاد مستوى مجهود الموظفين الفنيين من 40 شهراً إلى 47 شهراً نتيجة زيادة عدد الأشجار التي سيعاد زرعها. |
The project will facilitate exchange of technical staff between the centres in a twinning project approach and other approaches using the experience of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. | UN | وسوف يُيسر المشروع تبادل الموظفين التقنيين فيما بين المراكز داخل منهج توأمة المشروعات والنهج الأخرى التي تستخدم خبرات خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
The project will facilitate exchange of technical staff between the centres in a twinning project approach and other approaches using the experience of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. | UN | وسوف يُيسر المشروع تبادل الموظفين التقنيين فيما بين المراكز داخل منهج توأمة المشروعات والنهج الأخرى التي تستخدم خبرات خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
The project will facilitate exchange of technical staff between the centres in a twinning project approach and other approaches using the experience of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. | UN | وسوف يُيسر المشروع تبادل الموظفين التقنيين فيما بين المراكز داخل منهج توأمة المشروعات والنهج الأخرى التي تستخدم خبرات خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
In some cases, the process of inventory preparation has been interrupted, either because of a lack of funding or due to other changes leading to the redeployment of technical staff to other areas. | UN | ففي بعض الحالات، توقفت عملية إعداد قوائم الجرد بسبب قلة التمويل أو نتيجة لتغيرات أخرى أسفرت عن إعادة توزيع الموظفين التقنيين إلى مناطق أخرى. |
The United Nations concurs with the belief of the Committee that this could benefit the maintenance process of the system through the synergy of technical staff in both areas. | UN | وتؤيد اﻷمم المتحدة اعتقاد اللجنة بأن ذلك يمكن أن يفيد عملية صيانة النظام من خلال تفاعل الموظفين التقنيين في كلا المجالين. |
The Division should endeavour to build up a core of technical staff specialized in the emerging areas related to organized crime, both through the provision of adequate training to upgrade existing expertise and through outside recruitment. | UN | ينبغــي للشعبة السعي لتكويــن نواة من الموظفين التقنيين المتخصصين في المجالات الناشئـة ذات الصلة بالجريمــة المنظمة، من خــلال توفير التدريب الملائــم لرفع مستوى الخبــرة الموجودة وعن طريق التوظيف من الخارج على السواء. |
This is especially apparent in sub-Saharan Africa, where a majority of countries cite shortage of technical staff as a barrier to implementation. | UN | وهو ما يبدو ظاهرا بوضوح في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الذي أشار فيه عدد كبير من البلدان إلا أن قلة الموظفين التقنيين يمثل حائلا أمام عملية التنفيذ. |
32. The resistance may reflect the attitude of technical staff, who consider themselves entrenched and who see no need for material they consider of little use as it centralizes a function for which they had principal responsibility. | UN | ٣٢ - ولعل هذه المقاومة تعبر عن موقف الموظفين التقنيين الذين يعدون أنفسهم متمكنين ولا يرون حاجة إلى مواد قليلة النفع في نظرهم، ﻷنها تضفي طابعا مركزيا على مهمة تدخل في عداد مسؤولياتهم الرئيسية. |
The involvement of technical staff in the requisitioner’s office is now limited to preparation of specifications of the required goods and services. | UN | يقتصر حالياً إشراف الموظفين الفنيين في مكتب المسؤول عن الطلبات على إعداد المواصفات للسلع والخدمات المطلوبة. |
A number of technical staff from those offices were trained in Release 3 issues in the course of 1998, and this training is continuing in 1999. | UN | وقد دُرب عدد من الموظفين الفنيين العاملين بهذه المكاتب على اﻹصدار ٣ خلال عام ١٩٩٨، وهذا التدريب يستمر في عام ١٩٩٩. |
There is a concern regarding the recruitment and retention of technical staff, both in the field and at headquarters. | UN | 51- هناك قلق بشأن تعيين الموظفين الفنيين والاحتفاظ بهم، سواء العاملين منهم ميدانيا أو في المقر الرئيسي. |
The Government also developed Gender Mainstreaming Guidelines to facilitate the gender mainstreaming process by ministries, local government bodies and members of technical staff in their work programs. | UN | كما وضعت الحكومة المبادئ التوجيهية لدمج المنظور الجنساني تيسيراً لعملية الدمج من جانب الوزارات وهيئات الحكم المحلي وأعضاء هيئات الموظفين الفنيين في برامج أعمالهم. |
The technical expertise of the secretariat will also be promoted by participation of technical staff in international meetings, conferences and workshops relevant to the technical activities of the Authority. | UN | وسوف يتم تعزيز الدراية التقنية للأمانة بمشاركة موظفين تقنيين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وحلقات العمل ذات الصلة بالأنشطة التقنية التي تضطلع بها السلطة. |
53. Access to water has been affected, in particular in Kidal where the activities of the water utility were seriously disrupted by the lack of maintenance of infrastructure and the absence of technical staff. | UN | ٥٣ - وقد تضررت سبل الحصول على المياه، في كيدال على وجه الخصوص، حيث تعطلت أنشطة مرفق المياه على نحو خطير بسبب قلة صيانة الهياكل الأساسية وعدم وجود موظفين فنيين. |
17. It is estimated that a provision of $38,800 would be required for installation of the second stage of the ECE PC-based local area network and provision for in-house training of technical staff and users, including acquisition of training materials, in cooperation with the Training and Examination Section at the United Nations Office at Geneva. | UN | ١٧ - ٨٣ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٨ دولار لتركيب المرحلة الثانية من الشبكة المحلية القائمة على الحاسوب الشخصي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا وتوفير التدريب الداخلي للموظفين التقنيين والمستعملين بما في ذلك اقتناء المواد التدريبية، بالتعاون مع قسم التدريب والامتحانات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
84. Human resource development formed an integral and important part of technical cooperation activities in the subsector, with specific training programmes designed to suit the needs of technical staff, allied research institutes and policy makers. | UN | ٨٤ - وشكلت تنمية الموارد البشرية جزءا هاما لا يتجزأ من أنشطة التعاون التقني في هذا القطاع الفرعي، مع تصميم برامج تدريبة محددة تناسب احتياجات العاملين التقنيين ومعاهد اﻷبحاث ذات الصلة وصانعي السياسات. |
Women account for 24 per cent of the directors of research centres, 56.8 per cent of technical staff and 48 per cent of researchers. | UN | كما تشغل المرأة 24 في المائة من مناصب مديري مراكز البحوث وتمثل 56.8 في المائة من العاملين الفنيين و48 في المائة من الباحثين. |