"of technology by" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيا من جانب
        
    • التكنولوجيا عن طريق
        
    • التكنولوجيا من خلال
        
    • التكنولوجيا من قِبل
        
    Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    Many participants stated that cybercrime and the use of technology by criminal groups posed serious problems. UN وذكر كثير من المشاركين أن الجريمة السيبرانية واستخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الإجرامية يثيران مشاكل خطيرة.
    Issue 1. Measures to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN المسألة 1- تدابير مواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتّجار بالمخدِّرات والجماعات الإجرامية المنظَّمة
    That would further strengthen the activity of UNIDO's Regional Office in Cairo in the field of the transfer of technology by providing technical support to help meet the technical and development needs of beneficiary countries. UN واعتبر أن ذلك سيعزز بصورة إضافية نشاط مكتب اليونيدو الإقليمي في القاهرة في ميدان نقل التكنولوجيا عن طريق توفير الدعم التقني لتلبية الاحتياجات التقنية والإنمائية للبلدان المستفيدة.
    Very little information was provided on transfer of technology by the private sector. UN ٥٥- وقُدﱢمت معلومات قليلة جدا عن نقل التكنولوجيا من خلال القطاع الخاص.
    Furthermore, facilitating the transfer of technology by developed countries to the developing world plays a critical role in helping them in their development efforts and accelerates their economic growth. UN وعلاوة على ذلك، يؤدي تسهيل نقل التكنولوجيا من قِبل البلدان المتقدمة النمو إلى العالم النامي دورا حاسما في مساعدة بلدانه في الجهود التي تبذلها في مجال التنمية، وإلى التعجيل بنموها الاقتصادي.
    Issue 3: Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN المسألة 3: التدابير المتّخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتّجار بالمخدّرات والجماعات الإجرامية المنظّمة
    Technical and financial assistances and transfer of technology by developed countries will be counted towards meeting of their obligations under NLBI to achieve the global objectives UN وسوف تؤخذ في الحسبان المساعدات التقنية والمالية ونقل التكنولوجيا من جانب البلدان المتقدمة النمو لدى تلبية التزاماتها بموجب الصك غير الملزم قانوناً لتحقيق الأهداف العالمية.
    3. Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN 3- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    C. Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN جيم- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    A second would entail the misuse of technology by non-host parties to the MNA on their own territory using know-how acquired through the MNA. UN ويتعلق سيناريو آخر بإساءة استعمال التكنولوجيا من جانب أطراف في النهج النووي المتعدد الأطراف غير مضيفة له، وذلك على أراضيها وباستخدام دراية تم الحصول عليها عن طريق النهج النووي المتعدد الأطراف.
    Moreover, since the transfer of technology by transnational owners generally takes place within the firm through direct investment in a controlled subsidiary, it is less likely to be disseminated in the country where the firm is located. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا إلى أن نقل التكنولوجيا من جانب الشركات عبر الوطنية المالكة لها يحدث بوجه عام داخل الشركة عن طريق الاستثمار المباشر في شركة فرعية لها تسيطر هي عليها، فإن من اﻷقل احتمالا أن يجري نشرها في البلد الذي توجد فيه الشركة.
    For example, the itemized progress report does not discuss the financial resources allocated to transfer of technology by Annex II Parties because the time-frames over which the related activities are reported differ from one national communication to another, making it impossible to aggregate and compare the information given. UN وعلى سبيل المثال، فإن التقرير المرحلي المبوب لا يناقش الموارد المالية المخصصة لنقل التكنولوجيا من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بسبب أن اﻷطر الزمنية التي تغطيها اﻷنشطة ذات الصلة المبلغ عنها تختلف من بلاغ وطني إلى بلاغ آخر، مما يجعل من المستحيل تجميع المعلومات المقدمة والمقارنة بينها.
    (c) Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized crime groups UN (ج) التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة.
    5. The following recommendations were made with regard to measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups: UN 5- قـُدّمت التوصيات التالية فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة:
    (c) Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups. UN (ج) التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة.
    Several speakers also noted that cybercrime and the use of technology by criminal groups, including terrorists, posed serious problems and that, consequently, more effective global action was required by the international community to provide security to cyberspace and critical infrastructure, including through the use of existing international instruments. UN وذكر عدة متكلمين أيضا أن الجريمة السيبرانية واستخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الإجرامية، بمن في ذلك الإرهابيون، يطرح مشاكل خطيرة، ومن ثم يتعيّن على المجتمع الدولي اتخاذ تدابير عالمية أنجع من أجل توفير الأمن للفضاء السيبراني والمرافق البالغة الأهمية، بطرائق منها استعمال الصكوك الدولية الموجودة.
    Issue 3. Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN المسألة 3- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    Issue 2. Measures to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and related organized criminal groups UN المسألة 2- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات وما يتصل بها من جماعات إجرامية منظمة
    User identity could be verified with the aid of technology by assigning a control number that could even be tracked when necessary, to physically locate the person and verify Internet and cellular phone use. UN ويمكن التحقق من هوية المستخدم بمساعدة التكنولوجيا عن طريق تحديد رقم مراقبة يمكن حتى تتبعه إذا دعت الضرورة لتحديد موقع الشخص فعليا والتحقق من استخدامه للإنترنت والهاتف الخلوي.
    (h) Promote sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local research and development units, promoting foreign direct investment with high-technology content and fostering collaboration in research and development between foreign investors and domestic research institutions; UN (ح) تعزيز التدابير المتواصلة لكفالة إتقان ومواءمة التكنولوجيا من خلال تهيئة و/أو تعزيز وحدات البحث والتطوير المحلية، وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي الذي له محتوى تكنولوجي راق وتعزيز التضافر في مجال البحث والتطوير بين المستثمرين الأجانب ومؤسسات البحث المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more