Consequently, we welcome the emphasis placed on the issue of capacity-building and the transfer of technology in the Secretary-General's report. | UN | وبناءً على ذلك، نرحّب بالتركيز على مسألة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تقرير الأمين العام. |
Recognizing the importance of investment to economic development, the stimulation of growth, the creation of jobs and the flow of technology in the Asia-Pacific region, | UN | وإذ يقر بأهمية الاستثمار للتنمية الاقتصادية وتنشيط النمو، وخلق الوظائف وتدفق التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
Consequently, it can reasonably be expected to facilitate the transfer of technology in the future. | UN | ونتيجة لذلك، يتوقع لها بصورة معقولة أن تكون قادرة على تيسير نقل التكنولوجيا في المستقبل. |
Also, experts insisted on the role of research and development as a vehicle of transfer of technology in the health services. | UN | وشدد الخبراء أيضاً على دور البحث والتطوير بوصفه أداة لنقل التكنولوجيا في الخدمات الصحية. |
Indeed, I cannot help but believe that such efforts made by recipient countries will play an intrinsic role in facilitating the smoother transfer of technology in the future. | UN | وبالفعل، لا يسعني إلا أن أعتقد أن الجهود التي تبذلها البلدان المتلقية ستقوم بدور جوهري في تسهيل النقل اﻷكثر سلاسة للتكنولوجيا في المستقبل. |
Thus, there is an increasing demand for the transfer of technology in the form of training personnel from developing countries. | UN | وبالتالي ، فان هنالك طلبا متزايدا على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب الموظفين المنتمين الى البلدان النامية . |
Developing countries needed to know how to make maximum use of technology in the context of their individual needs. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى المعارف الحديثة للاستفادة القصوى من التكنولوجيا في سياق احتياجاتها الفردية. |
Mr. Lehmann noted that transfer of technology in the CBD includes technology protected by intellectual property rights and must be implemented in accordance with international law. | UN | ولاحظ السيد ليهمان أن نقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي يتضمن التكنولوجيا المشمولة بحماية حقوق الملكية الفكرية ويجب تنفيذها وفقاً للقانون الدولي. |
In addition, some delegations raised questions concerning the reflection of issues of transfer of technology in the overall programme of work of UNCTAD. | UN | وإضافة إلى ذلك، أثار بعض الوفود تساؤلات بشأن تجسيد قضايا نقل التكنولوجيا في برنامج العمل الإجمالي للأونكتاد. |
Several speakers also emphasized the use of technology in the form of online platforms aimed at educating members of the public on the functioning of and access to the judicial system. | UN | وأكَّد عدَّة متكلمين أيضاً على أهمية استخدام التكنولوجيا في صورة منصّات إلكترونية تعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر بهدف إطلاع أفراد الجمهور العام على سير النظام القضائي وكيفية الوصول إليه. |
Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم |
Misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم |
Workshop on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم |
Discussion guide for the thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | دليل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم |
This has been possible only through the utilization of technology in the service of supporting the development of Iraqi civil society. | UN | ولم يكن هذا بالأمر الممكن إلا عن طريق استخدام التكنولوجيا في دعم تنمية المجتمع المدني العراقي. |
Stockholm Convention Regional Centre for Capacity-building and the Transfer of technology in the Czech Republic (SCRC Czech Republic) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في الجمهورية التشيكية |
Stockholm Convention Regional Centre for Capacity-building and the Transfer of technology in the Russian Federation (SCRC Russian Federation) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في الاتحاد الروسي |
The establishment of regional centres for training and transfer of technology in the field could be another interesting area of cooperation. | UN | ويمكن أن يكون إنشاء مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في هذا الميدان مجالا آخر من مجالات التعاون الهامة. |
The society is currently collaborating with the Massachusetts Institute of technology in the United States on the development of a manually operated wheelchair that is rugged and can operate on undulated terrain. | UN | وتتعاون الجمعية حالياً مع معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا في الولايات المتحدة لتطوير كرسي متحرك للخدمة الشاقة يتحرك يدوياً على الأراضي الوعرة. |