"of ten years" - Translation from English to Arabic

    • عشر سنوات
        
    • عشرة أعوام
        
    • عشْرة سَنَواتِ
        
    The Constitutional Court consists of 15 judges appointed by the President of the Republic for the period of ten years. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لفترة عشر سنوات.
    In the Sudan, murder was a crime that came under both public law and private law and was punishable by a maximum sentence of ten years' imprisonment. UN وذكر من جهة أخرى أن القتل في السودان جريمة يختص بها كل من القانون العام والقانون الخاص، وتستتبع الحكم بالسجن لمدة عشر سنوات كحد أقصى.
    These charges carry minimum sentences of ten years' imprisonment and maximum sentences of death. UN ويُعاقب على هذه الاتهامات بالسجن لمدة عشر سنوات كحد أدنى وبالإعدام كحد أقصى.
    Offences are punishable with a rigorous imprisonment of ten years. UN ويعاقب مرتكبي هذه الجرائم بالسجن مدة عشر سنوات.
    The Rapid Credit Facility has a grace period of five and one-half years, and a final maturity of ten years. UN وللتسهيل الائتماني السريع فترة سماح مدتها خمس سنوات ونصف، وأجل نهائي يحلّ بعد عشر سنوات.
    The new resolution extends the mandate of the 1540 Committee for a period of ten years. UN ويمدد القرار الجديد ولاية لجنة القرار 1540 لمدة عشر سنوات.
    He said he would recommend to the judge a sentence of ten years instead of life without parole. Open Subtitles وقال انه سيوصي القاضي بعقوبة عشر سنوات بدلا من عقوبة الحياة دون الإفراج المشروط
    Yes, Dad was a patient, for the best part of ten years. Open Subtitles نعم، كان أبي مريضا، لأفضل جزء من عشر سنوات.
    I spent the best part of ten years transforming it into a virtual womb of creativity. Open Subtitles قضيت ما يقرب من عشر سنوات لتحويله إلى مقر لإبداع.
    And tonight is the night I meet with other members of my form twelve learning mates to celebrate the exactly two groupings of ten years ago. Open Subtitles والليله هي الليله التي سأقابل فيها بعض الأعضاء من مجموعة الاثني عشر متعلم للاحتفال بنفس المجموعتين من عشر سنوات.
    You could sentence a prisoner to one day in prison, and he would emerge having experienced the equivalent of ten years worth of punishment. Open Subtitles يمكنك الحكم على السجين بيوم واحد في السجن. وقد يظهر أنه اختبر مايعادل عشر سنوات من العقاب.
    The result was a war of ten years and the total destruction civilization of Trojan Open Subtitles وكانت النتيجة حرب استمرت عشر سنوات مع تخريب وتدمير كلى للحضارة
    It was this side of ten years ago you had your tongue down my throat. Open Subtitles أنا في هذا الجانب منذ عشر سنوات ونعرف بعضنا منذ كنا صغاراً
    3. Planning: Ethiopia reported that its National Plan of Action for Persons with Disabilities (NPA) was adopted in 2012 to cover a period of ten years. UN 3- التخطيط: أفادت إثيوبيا بأنها اعتمدت خطة عملها الوطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2012 لتغطي فترة عشر سنوات.
    2. Decides to extend the mandate of the 1540 Committee for a period of ten years, until 25 April 2021; UN 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لمدة عشر سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2021؛
    Over the course of ten years, the Government has trialled a basic structure for the disability policy according to an action plan, which has recently been evaluated. UN 22- وطبقت الحكومة على مدى عشر سنوات خطة للعمل تهدف إلى تجريب بنية أساسية للسياسة المتعلقة بالإعاقة قُيمت مؤخراً.
    The NEPAD e-Schools Initiative will be implemented in three phases over a period of ten years, with 15 to 20 countries in each phase. UN ومبادرة المدارس الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ستنفذ على مراحل ثلاث طيلة فترة عشر سنوات وتشارك فيها من 15 إلى 20 بلداً في كل مرحلة.
    2. A draft agreement outlining the basic terms of a proposed payment plan of ten years' duration is attached as annex II. The outstanding assessed contributions of Moldova amount to Euro878,231 from 1993 to 2007. UN 2- يرد في المرفق الثاني مشروع اتفاق يتضمّن الشروط الأساسية لخطة سداد مقترحة مدّتها عشر سنوات. وتبلغ الاشتراكات المقرّرة على مولدوفا غير المسدّدة 231 878 يورو من عام 1993 إلى عام 2007.
    Under the ordinary procedure by way of a municipal vote, a minimum residence period of ten years applies. UN وفي إطار الإجراءات العادية التي تخضع لاقتراع على مستوى البلدية المعنية، يجب أن يكون الأجنبي قد قضى عشر سنوات على الأقل في إقليم ليختنشتاين.
    ++ A maximum of ten years with no option of renewal. UN (ب) ++ مدة أقصاها عشر سنوات دون أي خيار للتجديد.
    The 2000 census defines labour force as all those over the age of ten years who are economically active, including those employed in subsistence agriculture, at 68% and 67% for males and females respectively. UN ويعرّف تعداد عام 2000 القوة العاملة بأنها جميع الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم عشرة أعوام والناشطين اقتصاديا، ومنهم العاملون في الزراعة الكفافية، بنسبة 68 في المائة للذكور و 67 في المائة للإناث.
    That's for scaring me out of ten years of my life, which I can't spare. Open Subtitles ،تلك لإخافتي وتضييع عشْرة سَنَواتِ مِن حياتِي التي لا أستطيع توفيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more