"of tenders" - Translation from English to Arabic

    • العطاءات
        
    • للعطاءات
        
    • مناقصات
        
    • عطاءاتهم
        
    • مناقصة
        
    • الاقتراحات
        
    The authorized persons should be required to verify the authenticity and integrity of tenders and their timely presentation. UN وينبغي أن يُطالَب الأشخاص المأذون لهم بالتحقّق من موثوقية العطاءات وسلامتها ومن تقديمها في الوقت المناسب.
    It was also noted that imposing excessive requirements might discourage the use of electronic submission of tenders. UN وذُكر أيضا أن فرض اشتراطات مفرطة قد ينفر من استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم العطاءات.
    Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders UN فترة نفاذ مفعول العطاءات؛ وتعديل العطاءات وسحبها
    Any such deviations shall be quantified, to the extent possible, and appropriately taken account of in the evaluation of tenders. UN ويُجرى تقدير كمّي، قدر الإمكان، لأيّ حيود من هذا القبيل وتُؤخذ في الحسبان على النحو المناسب لدى تقييم العطاءات.
    SOLICITATION of tenders AND OF APPLICATIONS TO PRE-QUALIFY UN التماس العطاءات وطلبات التأهيل المسبق للأهلية
    It was also agreed that the issue of system failure after submission of tenders did not require separate provision in the Model Law. UN واتُفق أيضا على أن مسألة تعطل النظم بعد تقديم العطاءات لا تقتضي إدراج حكم منفصل في القانون النموذجي.
    Electronic submission of tenders, proposals and quotations UN تقديم العطاءات والاقتراحات وعروض الأسعار إلكترونيا
    Security measures in communications and in the treatment of tenders UN التدابير الأمنية في التخاطب وفي معاملة العطاءات
    The Working Group then considered the issue of opening of tenders. UN 35- نظر الفريق العامل بعد ذلك في مسألة فتح العطاءات.
    The procurement regulations may require that at least two authorized persons should by simultaneous action perform opening of tenders. UN وقد تقتضي لوائح الاشتراء أن يتولى اثنان على الأقل من الأشخاص المأذون لهم مهمّة فتح العطاءات على نحو متزامن.
    Article 27. Contents of solicitation documents Presentation of tenders UN المادة 27- محتويات وثائق التماس العطاءات تقديم العطاءات
    Once a tender had been received the submission of tenders should be at the risk not of the suppliers or contractors but of the procuring entity. UN فإنه حالما يسلم عطاء ما، لا يتعرض تقديم العطاءات للمجازفة من الموردين أو المتعاقدين فحسب بل كذلك من جهة الاشتراء.
    The time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement UN عندما يكون الوقت والتكلفة اللازمان لفحص وتقييم عدد كبير من العطاءات غير متناسبين مع قيمة الشيء موضوع الاشتراء
    The enacting State may require that at least two authorized persons should by simultaneous action perform opening of tenders. UN وقد تقتضي الدولة المشترعة أن يتولى اثنان على الأقل من الأشخاص المأذون لهم مهمة فتح العطاءات بإجراءات متزامنة.
    The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. UN ويكون التعديل أو اﻹخطار بالسحب ساري المفعول إذا تسلمته الجهة المشترية قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. UN ويكون التعديل أو اﻹخطار بالسحب ساري المفعول إذا تسلمته الجهة المشترية قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    The bidding specifications of tenders for the public transport of passengers must stipulate these requirements. UN ويجب أن تكون المتطلبات المذكورة ضمن شروط العطاءات المتعلقة بوسائل النقل العام للمسافرين.
    Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders 106 26 Article 30. UN المادة ٩٢ - مدة سريان مفعول العطاءات، تعديل العطاءات وسحبها
    SECTION I. SOLICITATION of tenders AND OF APPLICATIONS TO PREQUALIFY UN الفرع اﻷول - التماس العطاءات وطلبات التأهيل
    A transparent competitive multi-layered reverse auction process is being followed for selection of universal service providers, and the last round of tenders saw growing interest on the part of private operators. UN وتتّبع عملية مناقصة تدريجية تنافسية وشفافة لاختيار مقدمي الخدمات العامة، وشهدت آخر جولة للعطاءات اهتماماً متزايداً من جانب المشغلين من القطاع الخاص.
    They were arrested for corruption-related offences, including abuse of official position by the manipulation of tenders and entering into harmful contracts. UN وقد قُبض عليهم بتهم جرائم تتصل بالفساد، بما في ذلك إساءة استغلال الموقع الرسمي بالتلاعب في مناقصات وإبرام عقود ضارة.
    (b) For the purpose of precision, the 2011 text refers in the same paragraph to " initial tenders " instead of " tenders " ; UN (ب) لأغراض الدقة، يشير نص قانون 2011 إلى " عطاءاتهم الأولية " بدل " عطاءاتهم " ؛
    (e) A summary of the evaluation and comparison of tenders, proposals, offers or quotations, including the application of any margin of preference pursuant to articles 34 (4) (d) and 39 (2); UN )ﻫ( ملخصا لتقييم العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار وللمقارنة بينها، بما في ذلك منح أي هامش تفضيل وفقا للمواد ٣٤ )٤( )د( و ٣٩ )٢(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more