"of tents" - Translation from English to Arabic

    • الخيام
        
    • خيام
        
    • الخيم
        
    • خيم
        
    Your father sent a 200-foot robot to level a bunch of tents. Open Subtitles أرسل والدك إنسان آلي بطول 200 قدم ليدمر حفنة من الخيام
    I don't know if you ever saw Godzilla, but he wasn't knocking down a bunch of tents. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد شاهدت قودزيلا , ولكن لم يكن يحطم مجموعة من الخيام
    Earlier this week, a consignment of tents from Irish Aid's stores arrived in Islamabad for distribution through the International Organization for Migration. UN وفي وقت سابق هذا الأسبوع، وصلت شحنة من الخيام من مخازن المعونة الأيرلندية إلى إسلام أباد لتوزيعها من خلال المنظمة الدولية للهجرة.
    This effectively excludes many thousands of people in need from access to food and distributions of tents and nonfood items. UN وهذا يستبعد فعليا حصول آلاف مؤلفة من الأشخاص المحتاجين على الغذاء، وما يُوزع من خيام ومواد غير غذائية.
    The problem of water seepage through the ground, due to a high water table, was evident in a number of tents and other temporary shelters visited by the Representative. UN وكان مشكل تسرّب المياه من التربة بسبب ارتفاع سطح المياه الجوفية واضحاً في عدد من الخيم والمآوي المؤقتة الأخرى التي زارها الممثل.
    IFRC had long responded to such demands through the rapid provision of tents and other emergency solutions. UN وقال إن الاتحاد الدولي للصليب الأحمر استجاب كثيرا لمثل هذه الطلبات من خلال توريد الخيام والحلول الأخرى علي وجه السرعة.
    Other forms of emergency assistance provided through UNRWA included distributions of tents, blankets and kitchen sets to families rendered homeless. UN وتضمنت أشكال المساعدة الطارئة الأخرى التي قدمتها الأونروا توزيع الخيام والبطاطين وأدوات المطبخ على الأسر التي فقدت المأوى.
    Bullet holes were visible in the sides of tents that were not totally destroyed. UN وكانت آثار ثقوب الرصاص واضحة على جوانب الخيام التي لم تحترق بشكل كامل.
    Other forms of emergency assistance included distribution of tents, blankets and kitchen sets to homeless families and the rehabilitation of shelters. UN وتضمنت أشكال المساعدة الأخرى في حالات الطوارئ توزيع الخيام والأغطية وأدوات المطبخ على الأسر المشردة وإصلاح المآوي.
    23 sensitization and early warning committees in the west were supported with technical advice and the provision of tents, chairs, motorcycles and sound systems funded through the Peacebuilding Fund UN قدم الدعم إلى 23 لجنة من اللجان المعنية بالتوعية والإنذار المبكر في الغرب بإسداء المشورة وتوفير الخيام والمقاعد والدراجات النارية والنظم الصوتية بواسطة صندوق بناء السلام
    Following the occurrence of a natural disaster in that country in 2011, the national authorities restricted exports of tents. UN وفي أعقاب كارثة طبيعية وقعت في عام 2011، قامت السلطات الوطنية بفرض قيود على صادرات الخيام.
    UNSOA aims to provide a consistent supply of tents, jerricans and other essential items to the full force with replacements occurring in accordance with an agreed schedule. UN ويهدف المكتب إلى توفير إمدادات مستمرة من الخيام والحاويات وغيرها من اللوازم الأساسية للقوة بأكملها، مع إجراء عمليات الاستبدال وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
    There were also barriers between these various groups of tents. UN وكانت هناك حواجز بين مختلف مجموعات الخيام هذه.
    Metal platforms for installation of tents and softwall buildings UN قواعــد معدنيـة مسطحة لنصب الخيام والمباني ذات الحوائط المتنقلة
    But the anger is growing, just as the new city of tents out in the desert is growing. Open Subtitles لكن الغضب يتزايد كما ان المدينة الجديدة من الخيام في الصحراء بدأت بالازدياد
    A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers. Open Subtitles جمهور جديد آخذ في الظهور مدينة من الخيام الحقيقية والشاحنات والمقطورات
    140. The Japan Committee for Refugee Relief contributed $300,000 for the purchase of tents and shelter materials for Togolese refugees. UN ١٤٠- وقدمت لجنة إغاثة اللاجئين اليابانية مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لشراء الخيام ومواد المأوى للاجئين التوغويين.
    Provision of $360,000 was made for purchase of tents to replace the deteriorated ones. UN ٣٩- ورصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٦٠ دولار لشراء خيام يستعاض بها عن الخيام التالفة.
    UNAMIR will be responsible for providing food and water, ablution/shower facilities and accommodation in the form of tents or existing buildings while the troops are in the assembly areas. UN وستكون البعثة مسؤولة عن توفير الطعام والمياه ومرافق الاغتسال واﻹيواء وذلك على شكل خيام أو استخدام المباني الحالية عند تواجد القوات في مناطق التجمع.
    Pending the rehabilitation of school buildings, an emergency system to enable teaching to be resumed through the provision of teaching materials and the use of tents as provisional buildings is currently in operation. UN وفي انتظار إصلاح المباني المدرسية، يجري العمل بنظام استعجالي ييسر استئناف الدروس وذلك بتوفير المواد التعليمية وإقامة الخيم كبنايات مؤقتة.
    Megiddo is an army detention camp made up of tents and not part of the police force or prison administration. UN وميغيدو مخيم احتجاز عسكري مؤلف من خيم وليس تابعا لقوة الشرطة أو إدارة السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more