"of tests" - Translation from English to Arabic

    • الاختبارات
        
    • التجارب
        
    • اختبارات
        
    • للتجارب
        
    • من الفحوصات
        
    • الامتحانات
        
    • من الإختبارات
        
    • إجراء امتحانات
        
    • الفحوصات التي
        
    • للاختبارات
        
    • من الأختبارات
        
    As a result of the increased demand for police officers and the expiry of Tests, an increased number of Tests were conducted in 2010. UN ونظرا لزيادة الطلب على أفراد الشرطة وانتهاء صلاحية الاختبارات، حدثت زيادة في عدد الاختبارات التي أجريت في عام 2010.
    If the results of the recommended number of Tests do not enable unambiguous interpretation of the results, the number of Tests should be increased. UN وإذا كانت نتائج عدد الاختبارات الموصى به غير كافية لتفسير النتائج تفسيراً لا لبس فيه، فإنه ينبغي زيادة عدد الاختبارات.
    Official validation, by means of Tests or exams, must be put in place. UN كما لا بد من إنجاز التصديق الرسمي، وذلك عن طريق الاختبارات والامتحانات.
    As to the definition of Tests, the wording in the partial test-ban Treaty, although imperfect, offers a sufficient basis. UN أما بالنسبة لتعريف التجارب فإن صياغة معاهدة الحظر الجزئي، على الرغم من نقائصها، تهيئ لنا أساسا كافيا.
    France has exercised the greatest restraint in carrying out the minimum number of Tests for its security objectives. UN وقد أبدت فرنسا أكبر قدر من الاعتدال بقيامها بأقل عدد من التجارب بالنسبة الى أهدافها اﻷمنية.
    This online tool was developed based on the results of Tests conducted in nine countries in the Caribbean region. UN وقد وُضعت هذه الأداة الإلكترونية استنادا إلى نتائج اختبارات أُجريت في تسعة من بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    The paper emphasized the need to take into account all the provisions of the CTBT and refrain from conducting all types of Tests. UN وتؤكد الورقة ضرورة مراعاة أحكام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والامتناع عن إجراء جميع أنواع الاختبارات.
    A series of Tests of remote access have been carried out. UN وأجريت سلسلة من الاختبارات لإمكانية الاتصال من بعد.
    The number of Tests is increasing rapidly. UN وقد أخذ عدد الاختبارات في التزايد بصورة سريعة.
    The statistical example illustrates the relation between test samples, reliability at a defined confidence level, and number of Tests vs. acceptable failures. UN ويبين المثال الإحصائي العلاقة بين نماذج الاختبار وإمكانية التعويل عند مستوى محدد من الثقة، وعدد الاختبارات في مقابل الإخفاقات المقبولة.
    No use is made of Tests, whether standardized or devised by the teacher, nor of any textbooks or course books. UN ولا يتم اللجوء إلى الاختبارات سواء كانت موحدة أو تلك التي يضعها كل معلم كما لا يتم استخدام أي كتب مدرسية أو كتب مقررة.
    Biodegradation of PFOS has been evaluated in a variety of Tests. UN وقد تم تقييم التحلل العضوي للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في ضرب من الاختبارات.
    The original determination in 1975 was based on the results of Tests given by the Recruitment Division in the 1960s and early 1970s. UN وقد استند القرار الأساسي الصادر في عام 1975 إلى نتائج الاختبارات التي نظمتها شعبة التوظيف في الستينات وأوائل السبعينات.
    It is obvious how fast the number of Tests increases if the reliability requirement rises to 99 %. UN ومن الواضح كيف يزداد بسرعة عدد الاختبارات إذا ارتفع اشتراط المعولية إلى 99 في المائة.
    The series of Tests recently undertaken by India have led to the removal of doubts. UN وسلسلة التجارب التي قامت بها الهند أدت إلى تبديد الشكوك.
    Two days later, after carrying out two more underground sub-kiloton tests, the Government announced the completion of the planned series of Tests. UN وبعدها بيومين أعلنت الحكومة، عقب إجراء تجربتين جوفيتين أخريين تقل قوتهما عن الكيلو طن الواحد اكتمال سلسلة التجارب المخطط لها.
    The series of Tests undertaken by India have led to the removal of doubts. UN وقد أفضت سلسلة التجارب التي قامت بها الهند إلى تبديد الشكوك.
    The Conference is concerned that any development of new types of nuclear weapons may result in the resumption of Tests and a lowering of the nuclear threshold. UN واللجنة قلقة من أن أي استحداث لأنواع جديدة من الأسلحة النووية قد يؤدي إلى استئناف التجارب وإلى خفض العتبة النووية.
    The scale of Tests of collecting systems is crucial for the assessment of their environmental consequences. UN ونطاق اختبارات نظم الجمع حيوي من أجل تقييم عواقبها البيئية.
    So, I went to the doctor, and they ran a whole bunch of Tests, and, um, Open Subtitles لقد ذهبت الى الطبيب وقام الاطباء بعمل مجموعة من الفحوصات لي و ، وجد
    :: Administration of Tests for the recruitment of General Service staff to an estimated 400 candidates UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    He said he felt dizzy, wanted lots of Tests. Open Subtitles قال بأنه شعر بدوار، أراد الكثير من الإختبارات.
    (iv) Administration of Tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, typing, stenography, statistical and accounting) for an estimated 3,500 candidates annually; UN ' ٤ ' إجراء امتحانات بالمقر لتعيين موظفين بفئة الخدمات العامة )في المجالات الكتابية، والطباعة، والاختزال، والاحصاءات، والمحاسبة( لما يقدر ﺑ ٥٠٠ ٣ مرشح كل سنة؛
    Table 19 shows the type of Tests performed between 1998 and 2000. UN ويظهر الجدول 19 أنواع الفحوصات التي أُجريت بين عامي 1998 و 2000.
    However, the total number of Tests distributed in 2008 covered only 13 per cent of the total number of suspected malaria cases reported, indicating a continuing gap in malaria diagnostic capacity. UN بيد أن العدد الإجمالي للاختبارات الموزعة في عام 2008 لم يغط إلا 13 في المائة من مجموع حالات الاشتباه بالإصابة المُبلَّغ عنها، مما يشير إلى استمرار وجود عجز في القدرة على تشخيص الملاريا.
    Staging a series of Tests all over the country. Open Subtitles قاموا بزرع سلسلة من الأختبارات على طول البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more