"of that annex" - Translation from English to Arabic

    • ذلك المرفق
        
    • من ذلك التذييل
        
    • المرفق المذكور
        
    In particular, it was not clear whether any such document would supersede or otherwise derogate from the terms of that Annex, which was the product of careful and detailed negotiations. UN ومن غير الواضح بصفة خاصة هل ستبطل أي وثيقة من هذا القبيل أحكام ذلك المرفق التي تمثل ثمرة مفاوضات دقيقة ومستفيضة. أو ستنقص منها بشكل أو بآخر.
    Table 3 of that Annex provides information on staffing, together with an organization chart. UN ويقدم الجدول ٣ من ذلك المرفق معلومات بشأن الموظفين، مشفوعة بخريطة تنظيمية.
    He pointed out that the challenges identified were expressed as the sub-headings of that Annex. UN وأشار إلى أن التحديات التي جرى تحديدها وضعت كعناوين فرعية في ذلك المرفق.
    In addition, the UNEP response to the clusters of conclusions and recommendations is provided in the second column of that Annex. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد استجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنوعيات النوعية للنتائج والتوصيات في الخانة الثانية من ذلك المرفق.
    Turning now to annex II, paragraph 9 of that Annex is also new. UN ننتقل الآن إلى المرفق الثاني. الفقرة 9 في ذلك المرفق جديدة أيضا.
    Taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. UN ووفقاً للشروط المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية، خلصت اللجنة إلى أن معايير ذلك المرفق قد استوفيت.
    Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the requirements of that Annex had been met. UN وخلصت اللجنة، آخذة في الاعتبار كل معيار من المعايير المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أنه تم استيفاء اشتراطات ذلك المرفق.
    Section VI of that Annex includes activities to revise and streamline the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and to increase the capacity of parties to collect and report information. UN ويتضمن الفرع السادس من ذلك المرفق أنشطة لتنقيح وتبسيط أنظمة تقديم التقارير في اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعزيز قدرات الأطراف على جمع المعلومات والإبلاغ عنها.
    Rule 4 of that Annex also stipulates that members of the Commission have a duty not to disclose any confidential information obtained in the course of their duties as members of the Commission, either during or after their service with the Commission. UN وتنص المادة ٤ من ذلك المرفق أيضا على أن من واجب أعضاء اللجنة ألا يكشفوا عن أي معلومات سرية تصل إلى علمهم أثناء قيامهم بواجباتهم كأعضاء في اللجنة، سواء قبل أو بعد انتهاء عضويتهم فيها.
    Part A of that Annex contains the list of studies and reports completed at the 1996 session. UN فالجزء " ألف " من ذلك المرفق يحتوي على قائمة بالدراسات والتقارير التي انجزت في دورة عام ٦٩٩١.
    Taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Rotterdam Convention, the Committee concluded that the requirements of that Annex had been met. UN ومع مراعاة الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام، خلصت إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق.
    The text of that Annex, which replaced paragraph 4 of the annex to resolution 33/138 of 19 December 1978, is reproduced in a footnote to rule 30. UN ويرد نص ذلك المرفق الذي استعيض به عن الفقرة 4 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 في حاشية المادة 30.
    The Secretary-General has drawn the attention of the four designated organizations, i.e., FAO, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Maritime Organization (IMO), to the provisions of that Annex and requested them to take appropriate action in this regard. UN ووجه اﻷمين العام انتباه المنظمات المسماة اﻷربع، وهي منظمة اﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، إلى أحكام ذلك المرفق وطلب إليها اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد.
    Number of Parties that have taken measures necessary to restrict the production and/or use of the chemicals listed in Annex B, in accordance with the provisions of that Annex UN عدد الأطراف التي اتخذت التدابير الضرورية لتقييد إنتاج و/أو استخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء وذلك طبقاً لأحكام ذلك المرفق
    Restrict its production and use of the chemicals listed in Annex B in accordance with the provisions of that Annex. UN (ب) والحد من إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء وفقاً لأحكام ذلك المرفق. "
    1. Each Party shall reduce and, where feasible, eliminate atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex E, subject to the provisions of that Annex. UN 1 - على كل طرف أن يقوم، حيث ما كان ذلك ممكناً، بخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء والقضاء على تلك الانبعاثات، مع مراعاة أحكام ذلك المرفق.
    Section A of that Annex lists operations that do not lead to the possibility of resource recovery, recycling, reclamation, direct re-use or alternative uses, while section B lists operations that may lead to such activities. UN ويورد الفرع ألف في ذلك المرفق قائمة بالعمليات التي لا تقود إلى إمكانية استرداد الموارد، أو إعادة تدويرها، أو استخلاصها، أو إعادة استخدامها في استخدامات مباشرة أو بديلة، فيما يورد الفرع باء العمليات التي قد تقود إلى تلك الأنشطة.
    Noting that at its fourth session it had reviewed the notifications of final regulatory actions by the European Community and Australia on parathion and, taking into account the requirements set forth in Annex II of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, had come to the conclusion that the requirements of that Annex had been met, UN إذا تلاحظ أنه في دورتها الرابعة كانت قد استعرضت الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية من جانب الجماعة الأوروبية وأستراليا بشأن الباراثيون، وإذ تضع في اعتبارها المتطلبات الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، وقد خلصت إلى أن متطلبات ذلك المرفق قد تم الوفاء بها،
    1. Each Party shall [take steps as provided in this article to] reduce [, and where feasible eliminate,] [unintentional] atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that Annex. UN 1 - على كل طرف أن يحد من [أن يتخذ خطوات على النحو المنصوص عليه في هذه المادة للحد من] انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [غير المقصودة] من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، [وأن ينهيها حيثما أمكن] [وإنهائها حيثما أمكن]، رهناً بأحكام ذلك المرفق.
    Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المنصوص عليها في المرفق المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more