"of that data" - Translation from English to Arabic

    • تلك البيانات
        
    • لهذه البيانات
        
    • البيانات تلك
        
    The evaluation would examine mechanisms for collecting and analysing data and would assess the quality of that data. UN وسيبحث التقييم آليات جمع وتحليل البيانات كما سيقدر نوعية تلك البيانات.
    But the provenance of that data has yet to be determined. Open Subtitles لكن مصدرَ تلك البيانات غير قابلة للإعلان حتى الآن.
    In addition, since reliable recruitment, promotion and mobility data for peacekeeping missions was found to be very limited, the present evaluation does not contain a significant amount of that data. UN وإضافة إلى ذلك، فنظرا لأنه تبين أن بيانات التعيينات والترقيات والتنقل التي يعتمد عليها بالنسبة لبعثات حفظ السلام محدودة للغاية؛ لا يتضمن هذا التقييم قدرا كبيرا من تلك البيانات.
    The central storage of that data provided the best guarantee of adequate protection. UN والتخزين المركزي لهذه البيانات هو أفضل ضمان للحماية الناجعة.
    Paragraph (1)(a) establishes the principle that, in an electronic environment, the basic legal functions of a signature are performed by way of a method that identifies the originator of a data message and confirms that the originator approved the content of that data message. UN وتقرر الفقرة (1) (أ) المبدأ الذي يفيد بأن الوظائف القانونية الأساسية للتوقيع يتم أداؤها، في البيئة الالكترونية، باستخدام طريقة لتحديد هوية منشىء رسالة البيانات وللتأكيد على موافقة المنشىء على رسالة البيانات تلك.
    Parties that already have an established and comparable methodology could continue to use that methodology, provided that they include sufficient documentation to back up the data presented. Standard tables and formats recommended in the Intergovernmental Panel on Climate Change Guidelines should be used for the presentation of that data; UN ويمكن لﻷطراف التي لديها بالفعل منهجية مقارنة مستقرة أن تواصل استعمال تلك المنهجية، على أن تدرج ما يكفي من الوثائق لدعم البيانات المقدمة، وينبغي أن تستعمل لتقديم تلك البيانات الجداول واﻷشكال النموذجية الموصى بها في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    91. It would be helpful for agencies to provide better information on the origins of that data. UN 91 - وسيكون من المفيد بالنسبة للوكالات توفير معلومات أفضل بشأن منشأ تلك البيانات.
    Thus, there is no single forum involving all of the States concerned, at either the regional or the global level, with responsibility for the collection of appropriate scientific data, the assessment of that data and the formulation of standards for the control and regulation of drift-net fishing. UN وهكذا، فلا يوجد محفل وحيد يضم جميع الدول المعنية، على أي من الصعيدين الاقليمي أو العالمي، ويضطلع بمسؤولية جمع البيانات العلمية المناسبة وتقييم تلك البيانات ووضع المعايير لمراقبة وتنظيم صيد السمك بالشباك البحرية العائمة.
    Parties that already have an established and comparable methodology could continue to use that methodology, provided that they include sufficient documentation to back up the data presented. Standard tables and formats recommended in the Intergovernmental Panel on Climate Change Guidelines should be used for the presentation of that data; UN ويمكن لﻷطراف التي لديها بالفعل منهجية مقارنة مستقرة أن تواصل استعمال تلك المنهجية، على أن تدرج ما يكفي من الوثائق لدعم البيانات المقدمة، وينبغي أن تستعمل لتقديم تلك البيانات الجداول واﻷشكال النموذجية التي أوصى بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالمبادئ التوجيهية لتغير المناخ؛
    The Group also had before it the views of Member States on the operation of the Register and its further development, submitted to the Secretary-General. On the basis of that data and information, the Group reviewed the functioning of the Register with a view to making recommendations for enhancing its operation and further development. UN وكان معروضا على الفريق أيضا آراء الدول الأعضاء التي قدمتها إلى الأمين العام بشأن أعمال السجل وبشأن مواصلة تطويره، وقام الفريق، في ضوء تلك البيانات والمعلومات باستعراض عمل السجل بُغية تقديم توصيات لتعزيز عمله ومواصلة تطويره.
    (e) Facilitating, monitoring, assessing and reporting on the progress of national, regional and global actions in sustainable forest development, as well as undertaking research on and analysis and dissemination of that data and information, including through the increased use of information technology; UN (هـ) تيسير إحراز تقدم على صعيد الإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال التنمية المستدامة للغابات، ورصد ذلك التقدم وتقييمه والإبلاغ عنه، فضلا عن إجراء البحوث بشأن تلك البيانات والمعلومات وتحليلها ونشرها، بوسائل منها زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    (e) Facilitating, monitoring, assessing and reporting on the progress of national, regional and global actions in sustainable forest development, as well as undertaking research on and analysis and dissemination of that data and information, including through the increased use of information technology; UN (هـ) تيسير إحراز تقدم على صعيد الإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال التنمية المستدامة للغابات، ورصد ذلك التقدم وتقييمه والإبلاغ عنه، فضلا عن إجراء البحوث بشأن تلك البيانات والمعلومات وتحليلها ونشرها، بوسائل منها زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    11. UNIFEM is currently studying the data and statistics being compiled on the Millennium Development Goals in order to support public policy formulation and accountability with a view to providing much-needed gender analysis and an understanding of the implications of that data. UN 11 - ويعكف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حاليا على دراسة البيانات والإحصاءات التي يجري تجميعها بشأن الأهداف الإنمائية للألفية من أجل دعم صياغة السياسات العامة والمساءلة بغية توفير أمرين تشتد الحاجة إليهما: تحليل جنساني وفهم للآثار المترتبة على تلك البيانات.
    (e) Monitoring, assessing and reporting on the progress of national, regional and global actions in the sustainable management of all types of forests, as well as undertaking research on analysis and dissemination of that data and information; UN (هـ) رصد وتقييم التقدم المحرز على صعيد الإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات والإبلاغ عنه، علاوة على إجراء البحوث بشأن تحليل تلك البيانات والمعلومات ونشرها؛
    (e) Facilitating, monitoring, assessing and reporting on the progress of national, regional and global actions in sustainable forest development, as well as undertaking research on and analysis and dissemination of that data and information, including through the website of the United Nations Forum on Forests; UN (هـ) تيسير الإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال التنمية المستدامة للغابات ورصدها وتقييمها وإعداد التقارير عن التقدم المحرز فيها، فضلاً عن إجراء البحوث بشأن تلك البيانات والمعلومات وتحليلها ونشرها، بما في ذلك عن طريق موقع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على الشبكة؛
    the basic legal functions of a signature are performed by way of a method that identifies the originator of a data message and confirms that the originator approved the content of that data message.” / Ibid. UN و " تحدد الفقرة ١)أ( المبدأ الذي يفيد بأن الوظائف القانونية اﻷساسية للتوقيع، في البيئة الالكترونية، تتم باستخدام طريقة لتعيين هوية منشئ رسالة البيانات وتؤكد على موافقة المنشئ على رسالة البيانات تلك " )٢١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more