"of that decision" - Translation from English to Arabic

    • من ذلك المقرر
        
    • ذلك القرار
        
    • هذا القرار
        
    • هذا المقرر
        
    • لذلك القرار
        
    • لهذا القرار
        
    • بذلك القرار
        
    • بهذا القرار
        
    • بذلك المقرر
        
    • من ذلك المقرّر
        
    • لذلك المقرر
        
    • لهذا المقرر
        
    • من المقرر المذكور
        
    • بهذا المقرر
        
    • من ذلك المقرَّر
        
    It should be noted that both the General Assembly and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea are listed in paragraph 13 of that decision. UN وينبغي ملاحظة أن الجمعية العامة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مذكورتان في الفقرة ٣١ من ذلك المقرر.
    My reading of that decision does not entitle us, does not obligate us to start intergovernmental negotiations straight away. UN وأفهم من ذلك المقرر أنه لا يؤهلنا للبدء بالمفاوضات الحكومية الدولية فورا ولا يلزمنا بذلك.
    The delegation of Slovenia approved of that decision but believed that caution must be exercised, since in certain cases moderation was necessary. UN وأضاف أن وفد سلوفينيا يوافق على ذلك القرار إلا أنه يرى وجوب الحذر، ذلك أن الاعتدال ضروري في بعض الحالات.
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وعلى هذا النحو، وعملاً بالفقرة 6 من قرار كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام هذا القرار تسري على زمبابوي.
    In particular, her delegation was looking forward to the more complete implementation of paragraph 5 of that decision. UN ووفد أوكرانيا يتطلع بصفة خاصة الى تنفيذ الفقرة ٥ من هذا المقرر على نحو أكثر اكتمالا.
    The State party points out that an application for review of that decision is pending. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن طلبا ﻹجراء مراجعة لذلك القرار ما زال قيد النظر.
    At this stage I shall not go into detail regarding this matter, but would refer members to paragraphs 6, 7 and 8 of that decision, which pertain to those particular issues. UN ولا أود في هذه المرحلة الخوض في تفاصيل بشأن هذا الموضوع، بل أود أن أحيل اﻷعضاء الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من ذلك المقرر المتعلقة بهذه المسائل بالذات.
    As part of that decision, an agreement was reached on the guidelines for the nomination and selection of members of the Panel, as set out in rules 26 and 27, and the procedure for the election of members of the Panel, as set out in rule 28. UN وكجزء من ذلك المقرر تم التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية لترشيح واختيار أعضاء الفريق، وفق ما هو مبين في المادتين 26 و27، وإجراءات اختيار أعضاء الفريق، وفق ما هو مبين في المادة 28.
    The Conference also requested the Secretariat to prepare a compilation of the comments referred to in paragraph 3 of that decision for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تُعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Our family was horribly ruined because of that decision. Open Subtitles وتم تدمير عائلتنا بطريقه رهيبه بسبب ذلك القرار
    That responsibility does not end with a decision to forgo nuclear weapons and accept safeguards to demonstrate the sincerity of that decision. UN ولا تنتهي هذه المسؤولية بقرار الامتناع عن الأسلحة النووية وقبول الضمانات لإثبات صدقية ذلك القرار.
    We would have hoped that the Conference would be able to agree on the modalities for the implementation of that decision. UN وكنّا نأمل أن يتمكّن المؤتمر من الاتفاق على أنماط لتنفيذ ذلك القرار.
    Current indicators revealed clearly the rightness of that decision. UN وتكشف المؤشرات الحالية بوضوح عن صحة هذا القرار.
    The timing of that decision demonstrates a lack of sound planning and coordination, which has resulted in delays and additional costs being incurred. UN ويدل توقيت هذا القرار على عدم التخطيط السليم والتنسيق، مما أدى إلى حدوث تأخير وتكبد تكاليف إضافية.
    It should give careful consideration to the question of how to organize its work in order to take full advantage of that decision. UN وعلى اللجنة أن تولي اهتماماً دقيقاً بمسألة كيفية تنظيم عملها ليتسنى لها الاستفادة بالكامل من هذا القرار.
    The intent of that decision is to avoid multiple recovery of compensation by claimants for the same losses. UN والقصد من هذا المقرر هو تفادي حصول أصحاب المطالبات أكثر من مرة على تعويض عن الخسارة نفسها.
    His delegation was concerned at the adverse effect of that decision on the Organization's image and on the recipient States. UN ويشعر وفده بالقلق مما لذلك القرار من آثار ضارة تقع على صورة المنظمة وعلى الدول المتلقية.
    He agreed with the representative of the International Trade Law Division that the explanatory material should provide an explanation of that decision. UN وقال إنه يتفق مع ممثل شعبة القانون التجاري الدولي في أنه ينبغي أن يتم في النص الإيضاحي تقديم توضيح لهذا القرار.
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism fell within the purview of that decision. UN وأردف أن المقرر الخاص المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب مشمول بذلك القرار.
    Formal notification of that decision was being transmitted to the Organization that very day. UN وقُدم الإخطار الرسمي بهذا القرار إلى المنظمة في نفس اليوم التي اتُخذ فيه القرار.
    Also on the same date, the Committee approved a note verbale to the Member States informing them of that decision. UN وفي التاريخ نفسه أيضا، اعتمدت اللجنة مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء تحيطها علما بذلك المقرر.
    In paragraph (c) of that decision, the Board agreed to hold a forum within the framework of the Conference. UN وقد وافق المجلس، في الفقرة (ج) من ذلك المقرّر على عقد ملتقى ضمن إطار المؤتمر.
    As a result of that decision, the item he was now resubmitting did not appear as a separate item on the agenda of the forty-ninth session. UN ونتيجة لذلك المقرر فإن البند الذي يعيد تقديمه اﻵن لا يظهر كبند مستقل في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The final implementation of that decision took place on 17 June 1996, in document CD/1406. UN وتجسد التنفيذ النهائي لهذا المقرر في الوثيقة CD/1406 المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    By paragraph 8 of decision VIII/16, the Conference of the Parties invited Parties and others to submit comments to the Secretariat on issues referred to in subparagraphs 7 (b) and 7 (c) of that decision. UN ودعا المؤتمر، في الفقرة 8 من مقرره 8/16 الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة عن المسائل المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 7 (ب) و7 (ج) من المقرر المذكور.
    The Special Rapporteur on the right to food fell within the purview of that decision. UN وأردف أن المقرر الخاص المعني بالغذاء مشمول بهذا المقرر.
    In paragraph (c) of that decision, the Board agreed to hold a forum within the framework of the Conference. UN واتَّفق المجلسُ، في الفقرة (ج) من ذلك المقرَّر على عقد ملتقى ضمن إطار المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more