"of that evaluation" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقييم
        
    • ذلك التقييم
        
    The results of that evaluation will be fed into the implementation of the sustaining change plan. UN وسيتم الاستفادة من نتائج هذا التقييم في تنفيذ خطة استدامة التغيير.
    The Advisory Committee trusts that information on the outcome of that evaluation will be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بنتيجة هذا التقييم ستقدم إلى الجمعية العامة في أقرب الآجال.
    She would like to know the outcome of that evaluation and, if the devices had proved effective, whether there were plans to increase the number issued. UN وقالت إنها تود أن تعرف نتيجة هذا التقييم وما إذا كانت الأجهزة قد أثبتت فعاليتها، وما إذا كانت هناك خطط لزيادة العدد الصادر.
    The results of that evaluation should be included in the forthcoming report on the longer-term perspective on the role and future development of UNLB. UN وينبغي أن تُدرج نتائج ذلك التقييم في التقرير المقبل عن التصوّر الأطول أجلا لدور قاعدة اللوجستيات وتطورها في المستقبل.
    The special session of 2002 conducted an in-depth evaluation of the previous period, and we were able to establish clear-cut objectives on the basis of that evaluation. UN لقد انطلقت الدورة الاستثنائية عام 2002 من تقييم دقيق للمرحلة السابقة وأمكن رسم أهداف واضحة على أساس ذلك التقييم.
    None the less, draft resolution XII seems to condition the legitimacy of national electoral processes on an evaluation made by the United Nations and subordinates the extension of electoral assistance to the results of that evaluation. UN ومع ذلك، يبدو أن مشروع القرار الثاني عشر يوقف مشروعية العمليات الانتخابية الوطنية على تقييم تقوم به اﻷمم المتحدة، ويحدد تقديـــم المساعدة الانتخابية لنتائج ذلك التقييم.
    The High Commissioner shall report to the General Assembly on the results of that evaluation. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    The High Commissioner shall report to the General Assembly on the results of that evaluation. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    On the basis of that evaluation, the Secretary-General intends to initiate a review of the terms of reference of the Peacebuilding Fund, consult with the Advisory Group and then obtain the advice of the Peacebuilding Commission and the General Assembly on revising the terms of reference of the Fund. UN وبناء على هذا التقييم يعتزم الأمين العام البدء في إجراء استعراض لاختصاصات صندوق بناء السلام والتشاور مع الفريق الاستشاري، ثم التماس مشورة لجنة بناء السلام والجمعية العامة بشأن تنقيح اختصاصات الصندوق.
    The sixth-cycle country programme, mindful of that evaluation, must ensure that Ethiopia’s offices for women’s affairs were strengthened at all levels. UN وهي تأمل في أن يأخذ برنامجه القطري للدورة السادسة هذا التقييم بعين الاعتبار، وأن يسمح بتعزيز مكتب شؤون المرأة لديها على جميع اﻷصعدة.
    14. Further encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to evaluate, together with all the parties concerned, the national action plan on follow-up to recommendations related to human rights and to inform the Council, at its twenty-fourth session, of the results of that evaluation; UN 14- يشجع كذلك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقييم خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات حقوق الإنسان، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، وعلى إبلاغ المجلس بنتائج هذا التقييم في دورته الرابعة والعشرين؛
    The findings of that evaluation were expected to inform a review of the policy on authority, command and control (A/65/624, para. 34). UN ومن المتوقع أن يسترشد بنتائج هذا التقييم في استعراض سياسة تفويض السلطة والقيادة والمراقبة (A/65/624، الفقرة 34).
    What was the outcome of that evaluation and how many women in urban and rural areas were incorporated in all planning and administration? Also provide more information on the action plan for the inter-ministerial gender mainstreaming project for the period 2007-2011 and the difference between the first action plan and the action plan for 2007-2011. UN فما هي نتيجة هذا التقييم وكم امرأة في المناطق الحضرية والريفية ضُمت إلى كل مراحل التخطيط والإدارة؟ ويرجى أيضا تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل للمشروع المشترك بين الوزارات لتعميم المنظور الجنساني للفترة 2007-2011 وعن الفرق بين خطة العمل الأولى وخطة العمل للفترة 2007-2011.
    494. In the light of article 2 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party carefully and regularly evaluate existing disparities in the enjoyment by children of their rights and on the basis of that evaluation undertake the necessary steps to prevent and combat discriminatory disparities against children belonging to vulnerable groups. UN 494- في ضوء المادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري تقييماً دقيقاً ومنتظماً لأوجه التفاوت القائمة فيما يخص تمتع الأطفال بحقوقهم وأن تستند إلى هذا التقييم في اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع ومكافحة أوجه التفاوت التمييزية ضد أطفال الجماعات الضعيفة.
    The findings of that evaluation were submitted to the Assembly, which, in its resolution 61/245, requested, inter alia, that a review be undertaken of results-based management at the United Nations. UN وقُدمت النتائج التي توصل إليها ذلك التقييم إلى الجمعية العامة، التي طلبت في قرارها 61/245، في جملة أمور، إجراء استعراض للإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    One of the findings of that evaluation was that the advisory services of the Commission funded under section 21, Regular programme of technical cooperation, of the programme budget were highly regarded by the member States of the Commission. UN ومن نتائج ذلك التقييم أن الخدمات الاستشارية للإسكوا الممولة من الباب 21، البرنامج العادي للتعاون التقني، من الميزانية البرنامجية كانت محل تقدير كبير من قبل الدول الأعضاء في الإسكوا.
    The preliminary report of that evaluation could be submitted on the occasion of the conference on the Mechanism to be held in January 2005. UN وإن التقرير الأولي عن ذلك التقييم يمكن تقديمه في مناسبة عقد المؤتمر المعني بالآلية في كانون الثاني/يناير 2005.
    The highly positive results of that evaluation were used by the Secretariat, inter alia, in drafting document A/54/217. UN والنتائج اﻹيجابية للغاية التي خلص اليها ذلك التقييم استخدمتها اﻷمانة العامة في عدة أمور تشمل، فيما تشمل، صياغة الوثيقة A/54/217.
    The Committee reviewed the results of that evaluation as contained in document DP/FPA/1997/11 and believes that a similar exercise should be undertaken for the United Nations Secretariat. UN واستعرضت اللجنة نتائج ذلك التقييم الواردة في الوثيقة DP/FPA/1997/11 وترى أنه ينبغي الاضطلاع بعملية مماثلة فيما يتعلق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee sought additional information on the findings and conclusions of that evaluation and was informed that, following the successful migration of mainframe operations to ICC, the Division decided in 1997 to enter into an agreement with ICC for the provision of technical support services at Headquarters. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها ذلك التقييم وأحيطت علما بأن الشعبة قررت في عام 1997 بعد انتقال عمليات الحاسوب الرئيسي بنجاح إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني أن تبرم اتفاقا مع المركز المذكور ليوفر خدمات الدعم التقني في المقر.
    The Committee reviewed the results of that evaluation as contained in document DP/FPA/1997/11 and believes that a similar exercise should be undertaken for the United Nations Secretariat. UN واستعرضت اللجنة نتائج ذلك التقييم الواردة في الوثيقة DP/FPA/1997/11 وترى أنه ينبغي الاضطلاع بعملية مماثلة فيما يتعلق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more