"of that house" - Translation from English to Arabic

    • من ذلك المنزل
        
    • من هذا المنزل
        
    • من المنزل
        
    • من ذلك البيت
        
    • من هذا البيت
        
    • لذلك المجلس
        
    • على ذلك المنزل
        
    • عن ذلك المنزل
        
    God, I should have gotten her out of that house sooner. Open Subtitles ربّاه، كان عليّ إخراجها من ذلك المنزل في وقت أبكر
    I can get us out of that house in six different ways. Open Subtitles أستطيع أن أخرجهم من ذلك المنزل بستة طرق مختلفة
    Good thing you had to move out of that house. Open Subtitles الشيء الجيد أنك يجب عليك الانتقال من هذا المنزل.
    We questioned everyone who came in and out of that house, including the locksmith, but I think this deserves another round. Open Subtitles لقد حققنا مع كل شخص دخل أو خرج من المنزل بما فيهم الحداد لكن أعتقد هذا يستحق جولةً أخرى
    Miryang's real power has came out of that house all the time. Open Subtitles قوة مريانج الحقيقة خرجت دوما من ذلك البيت
    I think it might be time to get him out of that house. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإخراجه من ذلك المنزل
    Tons of people go in and out of that house. Open Subtitles العديد من الناس تدخل وتخرج من ذلك المنزل
    When we were kids, you were scared of that house on the corner, the creepy house. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً ، كنتِ تخافين من ذلك المنزل المخيف عند الزاوية
    Ah, speaking of that, the real power of Miryang kept coming out of that house. Open Subtitles آه, الحديث عن ذلك, تبقى القوة الحقيقية للمايريانغ تخرج من ذلك المنزل
    Now, right now the bolts for you are walking out of that house with both hands over your head. Open Subtitles الأن , حالا تصرف سريعا أخرج من ذلك المنزل مع اليدين خلف رأسك.
    Your three years in prison was worth getting rid of that house. Open Subtitles أعوامك ال3 في السجن كانت تستحق التخلص من هذا المنزل.
    Your three years in prison was worth getting rid of that house. Open Subtitles أعوامك ال3 في السجن كانت تستحق التخلص من هذا المنزل.
    Where he paid for my company then took me out of that house. Open Subtitles أينما دفع من اجل رفقتي وبعدها اخرجني من هذا المنزل.
    Under no circumstances can she be allowed to get that list out of that house. Open Subtitles تحت أي ظرف من الظروف لايمكنك السماح لها ان تخرج هذه القائمه من المنزل
    Look, we got all the drugs out of that house, Open Subtitles اسمعي، لقد اخرجنا كل المخدرات من المنزل
    You have to get out of that house. Open Subtitles يجب عليكِ الخروج من المنزل إستمعي إلي
    You're scared of that house and what's inside that house. Open Subtitles أنت خائف من ذلك البيت وما هو داخل هذا المنزل
    And neither you nor any other officer... saw anyone go into or come out of that house? Open Subtitles ...ولا أنت ولا أي ضابط آخر رأى أي أحد يدخل أو يخرج من ذلك البيت
    We've gotta get that kid out of that house. Open Subtitles علينا أن نخرج هذه الطفلة من هذا البيت
    Under the Constitutional Reform Act 2005, the judges of the Supreme Court will be barred from sitting or voting in the House of Lords, in a committee of that house, or in a joint committee of both houses. UN ويُمنع قضاة المحكمة العليا، بموجب قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 من الجلوس أو التصويت في مجلس اللوردات، أو في لجنة لذلك المجلس أو في لجنة مشتركة بين المجلسين.
    May I directed him towards the Lucky's job of that house Open Subtitles أيمكنني توجيهه ليساعدني في الحصول على ذلك المنزل
    Get clear of that house, folks. Open Subtitles إبتعدوا عن ذلك المنزل , يا جماعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more