"of that increase" - Translation from English to Arabic

    • من هذه الزيادة
        
    • من تلك الزيادة
        
    • لتلك الزيادة
        
    Much of that increase has been due to in-migration, mainly from other Caribbean countries. UN ويرجع قدر كبير من هذه الزيادة إلى الهجرة الداخلية، وبصفة رئيسية من بلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى.
    Her Group was encouraged that contributions by developing countries made up for the major part of that increase. UN وقالت إن ما شجع مجموعتها أن المساهمات المقدمة من البلدان النامية تُشكل الجزء الأكبر من هذه الزيادة.
    At least 50 per cent of that increase will be targeted for Africa. UN وسنخصص 50 في المائة من هذه الزيادة على الأقل لأفريقيا.
    It is estimated that 20 per cent of that increase is related to population growth. UN ويقدَّر أن 20 في المائة من تلك الزيادة تتعلق بنمو السكان.
    A significant part of that increase reflected debt relief, which contributed significantly to countries' financial resources. UN وعكس جزء كبير من تلك الزيادة التخفيف من عبء الدين، ما أسهم إسهاما كبيرا في الموارد المالية للبلدان.
    Fifty-eight per cent of that increase occurred in Asia, 11 per cent in Africa and 10 per cent in Latin America. UN وحدثت ٥٨ في المائة من تلك الزيادة في آسيا و ١١ في المائة في افريقيا و ١٠ في امريكا اللاتينية.
    Her delegation would be interested in the Special Rapporteur's views as to the key drivers of that increase and whether it constituted a long-term trend. UN وأعربت عن اهتمام وفدها بمعرفة رأي المقرر الخاص بشأن الدوافع الرئيسية لتلك الزيادة وما إذا كانت تشكل اتجاها طويل الأجل.
    Much of that increase was attributable to good performance in the financial and construction sectors of the economy. UN وعزي الكثير من هذه الزيادة إلى اﻷداء الجيد في قطاعين من قطاعات الاقتصاد، وهما القطاع المالي وقطاع التشييد.
    For countries where there has been an increase in the relative share of the industry sector, much of that increase can be traced to expansion in the extractive and mining subsectors, followed by construction, particularly infrastructure development. UN وبالنسبة للبلدان التي شهدت زيادة في الحصة النسبية لقطاع الصناعة، يمكن عزو قدر كبير من هذه الزيادة إلى التوسع في قطاعي الصناعات الاستخراجية والتعدين الفرعيين، يليهما قطاع التشييد، لا سيما تطوير الهياكل الأساسية.
    4. Computerized tomography (CT) scanning accounted for a large proportion of that increase. UN 4 - وقال إن مسح التصوير المقطعي المحوسب يشكل نسبة كبيرة من هذه الزيادة.
    Fifthly, with regard to the continued increase in world population, we all know that over the last 10 years the population rose by 1 billion and that most of that increase was in the developing countries. UN كلنا نعلم أن البليون اﻷخير من الزيادة في السكان قد تم خلال عشرة أعوام وأن الجزء اﻷكبر من هذه الزيادة تم في البلدان النامية.
    Bearing in mind that 65 per cent of that increase was registered in the three southern provinces of Afghanistan, that the growing insurgency has further weakened the vulnerable security in those provinces and that the remaining 35 per cent of that increase was elsewhere in Afghanistan, UN وإذ يضع في اعتباره أن 65 في المائة من هذه الزيادة سُجّلت في المقاطعات الجنوبية الثلاث لأفغانستان، وأن التمرّد المتصاعد زاد من ضَعف الحالة الأمنية الهشة في تلك المقاطعات وأن الـ35 في المائة المتبقية من هذه الزيادة سجلت في مناطق أخرى في أفغانستان،
    Bearing in mind that 65 per cent of that increase was registered in the three southern provinces of Afghanistan, that the growing insurgency has further weakened the vulnerable security in those provinces and that the remaining 35 per cent of that increase was elsewhere in Afghanistan, UN وإذ يضع في اعتباره أن 65 في المائة من هذه الزيادة سُجّلت في المقاطعات الجنوبية الثلاث لأفغانستان، وأن التمرّد المتصاعد زاد من ضَعف الحالة الأمنية الهشة في تلك المقاطعات وأن الـ35 في المائة المتبقية من هذه الزيادة سجلت في مناطق أخرى في أفغانستان،
    Bearing in mind that 65 per cent of that increase was registered in the three southern provinces of Afghanistan, that the growing insurgency has further weakened the vulnerable security in those provinces and that the remaining 35 per cent of that increase was elsewhere in Afghanistan, UN وإذ يضع في اعتباره أن 65 في المائة من هذه الزيادة سُجّلت في المقاطعات الجنوبية الثلاث لأفغانستان، وأن التمرّد المتصاعد زاد من ضعف الحالة الأمنية الهشة في تلك المقاطعات، وأن نسبة 35 في المائة المتبقية من هذه الزيادة سجلت في مناطق أخرى في أفغانستان،
    Even if much of that increase could be ascribed to debt cancellation and humanitarian assistance, the fact that the Governments of those countries did not have to service debts or meet the costs of disaster relief from their own budgets meant that they could devote additional resources to national development efforts. UN وحتى ولو أمكن عزو الكثير من هذه الزيادة إلى إلغاء الديون والمساعدات الإنسانية، فإن كون حكومات تلك البلدان غير مضطرة إلى خدمة الديون أو تغطية تكاليف الإغاثة في حالات الكوارث من ميزانياتها ذاتها، يعني أنه في وسعها تكريس موارد إضافية لجهود التنمية الوطنية.
    Unfortunately as a result of that increase the number of casualties among the military and civil personnel of the Organization had also risen. UN وقال إنه لﻷسف أن تنتج من تلك الزيادة زيادة أيضا في عدد اﻹصابات بين اﻷفراد العسكريين والمدنيين للمنظمة.
    A large proportion of that increase took place during the 1950s and early 1960s, and a slow-down was recorded during the 1970s. UN وحدثت نسبة كبيرة من تلك الزيادة خلال الخمسينات وأوائل الستينات، وسجل تباطؤ خلال السبعينات .
    A large proportion of that increase took place during the 1950s and early 1960s, and a slow-down was recorded during the 1970s. UN وحدثت نسبة كبيرة من تلك الزيادة خلال الخمسينات وأوائل الستينات، وسجل تباطؤ خلال السبعينات .
    Nearly three quarters of that increase, or an estimated $609 billion, took place among industrialized nations, with the largest share in the United Kingdom and the United States. UN وجرى ما يقارب ثلاثة أرباع هذه الزيادة، أو ما يقدر بمبلغ 609 بلايين دولار، فيما بين البلدان الصناعية، وعلى وجه الخصوص في المملكة المتحدة والولايات المتحدة حيث استأثرتا بأكبر حصة من تلك الزيادة.
    Over the past six decades, the membership of the United Nations has increased nearly fourfold, with developing countries representing a large proportion of that increase. UN وخلال العقود الستة الماضية، ازدادت العضوية في الأمم المتحدة أربعة أمثال تقريبا، وتمثل البلدان النامية نسبة كبيرة من تلك الزيادة.
    After declining as a result of the Asian crisis, they had been recovering in the last several years and many developing countries had used much of that increase to build international reserves as a kind of self-insurance against crises. UN وبعد انخفاضها نتيجة للأزمة الآسيوية، أخذت تنتعش في السنوات العدة الماضية واستخدم كثير من البلدان النامية قدرا كبيرا من تلك الزيادة لبناء احتياطيات دولية كنوع من تأمين النفس ضد الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more