"of that meeting" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الاجتماع
        
    • هذا الاجتماع
        
    • لذلك الاجتماع
        
    • لتلك الجلسة
        
    • تلك الجلسة
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • بهذا الاجتماع
        
    • بذلك الاجتماع
        
    • الاجتماع المذكور
        
    • ذلك الإجتماع
        
    • دخول هذا اللقاء
        
    Jordan looks forward to a successful outcome of that meeting. UN ويتطلع الأردن إلى أن تتكلل نتائج ذلك الاجتماع بالنجاح.
    The notes of that meeting indicate that the work relating to the first seven items was performed between 1985 and 1989. UN وتبين محاضر ذلك الاجتماع أن العمل المتصل بالبنود السبعة الأولى قد أنجز خلال الفترة الواقعة بين عامي 1985 و1989.
    It is my intention to present some concluding remarks at the end of that meeting. UN أعتزم أن أقدم بعض الملاحظات الختامية في نهاية ذلك الاجتماع.
    We welcome the outcome of that meeting as an important contribution to our collective engagement for the success of the Conference. UN ونرحب بنتائج هذا الاجتماع كإسهام هام في التزامنا الجماعي من أجل نجاح المؤتمر.
    The debate today is a continuation of that meeting held almost one year ago. UN ومناقشة اليوم استمرار لذلك الاجتماع الذي عقد قبل حوالي عام.
    In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Board shall temporarily serve as the Chair of that meeting. UN وفي حالة تغيّب الرئيس ونائب الرئيس في جلسة ما، يعمل أي عضو آخر يعينه المجلس رئيساً لتلك الجلسة بصفة مؤقتة.
    Rather, each time they have come to the table with issues totally different from the nuclear issue on the Korean peninsula, namely the abduction issue, and have disturbed the process and progress of that meeting. UN وبدلا من ذلك، كان في كل مرة يأتي إلى طاولة المفاوضات بمسائل مختلفة تماما عن المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية، وهي تحديدا مسألة الاختطاف، ويعرقل العملية وإحراز تقدم في ذلك الاجتماع.
    We hope that some of the laudable plans and visions that we expressed in the course of that meeting will be made real in the coming year and beyond. UN ونأمل أن بعض الخطط والتصورات الجديرة بالثناء التي طرحناها في سياق ذلك الاجتماع سوف تتحقق في السنة القادمة وما بعدها.
    In that regard, Ecuador reaffirms its position of endorsing the decisions of that meeting. UN وفي ذلك الصدد، تؤكد إكوادور من جديد موقفها المؤيد لقرارات ذلك الاجتماع.
    We are committed to contributing actively to a successful outcome of that meeting. UN ونحن ملتزمون بالإسهام بنشاط في إنجاح ذلك الاجتماع.
    The present document contains the report of that meeting and will be submitted to the United Nations Forum on Forests at its ninth session for its consideration. UN وتضم هذه الوثيقة تقرير ذلك الاجتماع وسوف تقدَّم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته التاسعة لكي ينظر فيها.
    It was not possible to address this item at its seventh meeting due to the focus of that meeting on conflict of interest. UN ولم يتسن للجنة النظر في هذا البند في اجتماعها السابع بسبب تركيز ذلك الاجتماع على مسألة تضارب المصالح.
    The results and findings of that meeting were presented at a side event today. UN وقد عرضت نتائج واستنتاجات ذلك الاجتماع في اللقاء الذي نظم على هامش اجتماع اليوم هذا.
    The goal of that meeting was to evaluate the steps taken towards peace in Burundi and to give fresh impetus to the ongoing peace process. UN وكان هدف ذلك الاجتماع تقييم الخطوات المتخذة نحو إحلال السلام في بوروندي وإعطاء دفعة جديدة لعملية السلام الجارية.
    The outcome of that meeting is being made available to the special session at the request of the participating countries. UN ويجري اﻵن وضع نتائج ذلك الاجتماع أمام الدورة الاستثنائية بناء على طلب البلدان المشاركة.
    We welcome the outcome of that meeting as an important contribution to our collective engagement for the success of the Conference. UN ونرحب بنتائج هذا الاجتماع كإسهام هام في التزامنا الجماعي من أجل نجاح المؤتمر.
    They had come to follow closely the proceedings of that meeting and to see if its outcomes would meet their aspirations for nuclear disarmament. UN وكانوا قد جاءوا إلى نيويورك لمتابعة مداولات هذا الاجتماع عن كثب والوقوف عما إذا كانت نتائجه تستجيب لتطلعاتهم بشأن نزع السلاح النووي.
    One result of that meeting has been an increase in the number of partners working with UN-Habitat. UN وقد كان من بين نتائج هذا الاجتماع أن زاد عدد الشركاء العاملين مع موئل الأمم المتحدة.
    Our delegation is among those that believe that paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome Document were one of the singular achievements of that meeting. UN ووفدنا من الوفود التي ترى أن الفقرتين 138 و 139 من وثيقة البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمية لعام 2005 كانتا من الإنجازات الفريدة لذلك الاجتماع.
    Mr. Kamil addressed the Commission at its 2738th meeting on 30 July 2002 and his statement is recorded in the summary record of that meeting. UN وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    At the plenary of that meeting, the ICG decided that the regional centres would act as ICG information centres. UN وقد قرّرت اللجنة خلال الجلسة العامة لهذا الاجتماع أن تضطلع المراكز الإقليمية بدور مراكز المعلومات التابعة للّجنة.
    The First Committee had previously been informed that the related requirements of that meeting would be approximately $90,000, to be financed from extrabudgetary resources. UN وقد سبق إخطار اللجنة اﻷولى بأن الاحتياجات المتصلة بهذا الاجتماع ستصل إلى قرابة ٠٠٠ ٠٩ دولار وأن من المقرر تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية.
    The report of that meeting is contained in document A/68/334. UN ويرد التقرير الخاص بذلك الاجتماع في الوثيقة A/68/334.
    The Chairperson of the Expert Meeting on the Development Dimension of FDI, held in November 2002, presented the report of that meeting. UN وقام رئيس اجتماع الخبراء المعني بالبُعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعرض تقرير الاجتماع المذكور.
    May 7th was the date of that meeting, per your calendar, to be exact. Open Subtitles السابع من مايو كان تاريخ ذلك الإجتماع وفقاً لجدولك لأكون دقيقاً
    Arthur has you meeting at the Soviet embassy in early April of'85, but you don't have a record of that meeting in your log, the one you just signed off on. Open Subtitles سجل (آرثر) لقاء لك بالسفارة السوفييتية بأول إبريل 1985 لكنك لم تسجل دخول هذا اللقاء,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more