"of that member" - Translation from English to Arabic

    • ذلك العضو
        
    • هذا العضو
        
    • لهذا العضو
        
    • العضو المذكور
        
    The contribution of that member to the work of the Committee would be acknowledged. UN ويكتفى بالإشارة إلى مساهمة ذلك العضو في أعمال اللجنة.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the Secretary-General and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة المستقيل بإخطار الرئيس أو الأمين العام باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the Secretary-General and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة المستقيل بإخطار الرئيس أو الأمين العام باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    27. The Committee was further informed that a member's quota plays a key role in defining four aspects of that member's relationship with IMF: UN 27 - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن حصة أي عضو لها دورٌ رئيسي في تحديد أربعة جوانب لعلاقة هذا العضو مع صندوق النقد الدولي:
    7. The Council shall obtain the approval of a member before approving a project in the territory of that member. UN 7- على المجلس أن يحصل على موافقة العضو قبل إقرار مشروع ما في إقليم هذا العضو.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the Secretary-General and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويبلغ أي عضو في اللجنة استقالته بالكتابة مباشرة إلى الرئيس أو الأمين العام، ولا يُتخذ الإجراء اللازم للإعلان عن شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي ذلك التبليغ.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the SecretaryGeneral and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ اجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    The duty of a member not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect to that member and shall remain an obligation after the expiration or termination of that member's function for the Article 6 supervisory committee; UN ويشكل واجب عضو ما بعدم إفشاء المعلومات السرية التزاماً لذلك العضو ويظل هذا الالتزام قائماً بعد انقضاء أو إنهاء عمل ذلك العضو في اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6؛
    If, at the expiration of two months after the request of the Executive Director, that Member has still not paid its contribution, the voting rights of that member in the Council and the Executive Committee shall be suspended until such time as it has made full payment of the contribution. UN فإذا ظل ذلك العضو متخلفا عن دفع اشتراكه عند انقضاء شهرين على طلب المدير التنفيذي، تعلق الحقوق التصويتية لذلك العضو في المجلس وفي اللجنة التنفيذية إلى حين قيامه بدفع مبلغ اشتراكه بالكامل.
    This Protocol shall in no way limit or prejudice the privileges and immunities which have been, or may hereafter be, accorded to the Authority by any member of the Authority by reason of the location in the territory of that member of the Authority's headquarters or regional centres or offices. UN هذا البروتوكول لا يقيد أو يمس، بأي حال، الامتيازات والحصانات التي منحها، أو قد يمنحها فيما بعد، للسلطة أي عضو فيها بسبب وجود مقر السلطة أو مراكزها أو مكاتبها اﻹقليمية في إقليم ذلك العضو.
    5. The State Party which submitted the nomination of a member of the Commission shall defray the expenses of that member while in performance of Commission duties. UN ٥ - تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the SecretaryGeneral and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the Secretary-General and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    The duty of the member, including alternate member, not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect of that member, and alternate member, and shall remain an obligation after the expiration or termination of that member's function for the Executive Board. UN ويشكل واجب العضو والعضو المناوب في عدم إفشاء المعلومات السرية التزاماً على العضو والعضو المناوب، ويظل هذا الالتزام قائماً بعد انقضاء أو إنهاء عمل ذلك العضو في المجلس التنفيذي.
    The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the SecretaryGeneral and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received. UN ويقوم عضو اللجنة بإخطار الرئيس أو الأمين العام، باستقالته، كتابة ومباشرة، ولا يُتخذ إجراء لإعلان شغور مقعد ذلك العضو إلا بعد تلقي هذا الإخطار.
    7. The Council shall obtain the approval of a member before approving a project in the territory of that member. UN 7- على المجلس أن يحصل على موافقة العضو قبل إقرار مشروع ما في إقليم هذا العضو.
    If a member has still not paid its contribution within four months after such request by the Executive Director, all rights of that member under this Agreement shall be suspended by the Council, unless the Council, by special vote, decides otherwise. UN وإذا لم يدفع العضو مساهمته خلال اربعة أشهر بعد أن يطلب منه المدير التنفيذي ذلك، يقوم المجلس بتعليق جميع حقوق هذا العضو بموجب هذا الاتفاق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    Where, in the opinion of the Chairperson of ICC or of any member of the Sub-Committee on Accreditation, it appears that the circumstances of any member of the group of NHRIs may have changed in any way which affects its compliance with the Paris Principles, the Chairperson or Sub-Committee may initiate a review of that member's membership. UN وعندما يعتقد رئيس لجنة التنسيق الدولية أو أي عضو من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض أن ظروف أي عضوٍ من مجموعة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان قد تغيرت على نحو قد يؤثر على امتثاله لمبادئ باريس، يجوز للرئيس أو للجنة الفرعية القيام بإعادة النظر في عضوية هذا العضو.
    Recalling that, under Article 31 of the Charter, any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Council whenever the latter considers that the interests of that member are specially affected, UN وإذ تشير إلى أنه يجوز لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة من غير أعضاء مجلس الأمن، بموجب المادة 31 من الميثاق، أن يشترك، دون تصويت، في مناقشة أية مسألة تعرض على المجلس متى رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص،
    Recalling that, under Article 31 of the Charter, any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Council whenever the latter considers that the interests of that member are specially affected, UN وإذ تشير إلى أنه يجوز لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة من غير أعضاء مجلس الأمن، بموجب المادة 31 من الميثاق، أن يشترك، دون تصويت، في مناقشة أية مسألة تعرض على المجلس متى رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص،
    The duty of the member not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect of that member and shall remain an obligation after the expiration or termination of that member's function for the executive board. UN 15 - يظل واجب المتمثل في عدم بوحه بمعلومات سرية، يشكل إلتزاماً بالنسبة لهذا العضو ويظل ذلك إلتزاماً حتى بعد إنقضاء أو إنتهاء مدة عمل العضو في المجلس التنفيذي.
    In the opinion of that member, to do otherwise would create an unintended windfall for some staff since their payments would increase in January 2006 while under the new scheme their payments would be below the present levels when the new system is implemented in July 2006. UN ورأى العضو المذكور أن من شأن القيام بخلاف ذلك أن ينتج زيادة طارئة غير مقصودة بالنسبة لبعض الموظفين، حيث سترتفع المبالغ المدفوعة لهم في كانون الثاني/يناير 2006، فيما ستقل تلك المدفوعات في إطار النظام الجديد عن المستويات الحالية لدى تطبيق النظام الجديد في تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more