"of that money" - Translation from English to Arabic

    • من ذلك المال
        
    • من هذا المال
        
    • من تلك الأموال
        
    • من تلك الاموال
        
    • لتلك الأموال
        
    • ذلك المال من
        
    • جزءاً من المال
        
    • من ذاك المال
        
    • من هذه النقود
        
    I earned my share of that money. Open Subtitles وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال
    The rest of that money you got from your old man... Open Subtitles ما تبقى من ذلك المال الذي حصلت عليها من والدك...
    Look, I don't know why we're doing all this. We're not gonna see any of that money! Open Subtitles انظر, لا أعلم لماذا نقوم بكل هذا ونحن لن نرى أي شيء من هذا المال
    You know what I'm gonna do with some of that money? Open Subtitles . اتعلم ما الذي سأفعله بالقليل من هذا المال ؟
    An unknown portion of that money was to be used to engage in military actions against the Transitional Federal Government. UN وكان من المقرر استخدام قسط غير معروف من تلك الأموال في شن أعمال عسكرية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    A lot of that money flows from over there. Open Subtitles وهناك الكثير من تلك الاموال تتدفق من هناك.
    Developing countries, in particular, were in need of that money. UN وقالت إن البلدان النامية تحتاج بصفة خاصة لتلك الأموال.
    Of course he will getting rid of an eye sore and pocket some of that money too Open Subtitles بالطبع هو س تخلّص من قذى ويضع البعض من ذلك المال أيضا
    Put'em in an awful bad spot, if someone were to rob them of that money. Open Subtitles يضعونه في مكان سيء مريع. إن جاء شخص ما ليسرقهم من ذلك المال.
    Even if we did catch the guy, you know, I seriously doubt that you're ever gonna see a penny of that money again, love. Open Subtitles حتى لو قمنا بإمساك الرجل كما تعلمون, فأشك حقاً من رؤيتك لفلس من ذلك المال أبداً مجدداً يا حبي
    How about putting some of that money into some rent? Open Subtitles ماذا عن إستخدام بعض من ذلك المال لإيجار؟
    You spend a dime of that money... they'll track you down faster than you can digest milk. Open Subtitles إذا انفقت فلساً من ذلك المال سوف يتعقبونك أسرع من هضمك للحليب
    Look, I know what you're thinking, but my cousin never took a dime of that money. Open Subtitles اسمع، أعرف ما الذي تفكر به، لكن ابن عمّي لم يأخذ فلساً من ذلك المال أبداً
    I was thinking maybe some of that money might go to your daughter. Open Subtitles كُنت أفكر أن بعضاً من هذا المال قد يذهب إلى ابنتك.
    And none of that money gets passed back into the country to enhance the infrastructure. Open Subtitles ومواردهم الطبيعية وثرواتهم، ولا شيء من هذا المال يعود إلى البلاد
    Mm. So maybe it's a good idea if you take some of that money and get yourself a new apartment. Open Subtitles أذن أعتقد أنها فكرة جيدة, أذا أخذت بعض من هذا المال
    Investigators believe that the bulk of that money has been laundered overseas, but they have not yet been able to find it. Open Subtitles المحققون يعتقدون أن الجزء الأكبر من تلك الأموال تم غسلها في الخارج، و لكنها لم تكن قادرة على العثور عليه.
    Thus, much of that money remains outside of national financial systems. UN ولذا، فإن الكثير من تلك الأموال يبقى خارج النظم المالية الوطنية.
    I got to get back to work to make some of that money back. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى العمل لإستعادة بعض من تلك الاموال
    We never got any of that money. Open Subtitles نحن لم يحصل أي من تلك الاموال.
    For developing countries, the early delivery and transparent allocation of that money will boost our confidence in the dialogue and show that industrialized countries are truly committed to progress in the broader negotiations. UN وبالنسبة للبلدان النامية، فإن الإيصال المبكر والتخصيص الشفاف لتلك الأموال سيعززان ثقتنا بالحوار، وسيبينان أن البلدان الصناعية ملتزمة حقا بإحراز التقدم في المفاوضات الأوسع.
    No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay. Open Subtitles كلا، لقد ربح بشكل عادل و أمين و نحن بالواقع نود، نحظى بفرصة آخرى لإعادة ذلك المال من خلال إعطاءه مكان جميل هُنا.
    You couldn't use any of that money to finish Sudden Valley? Open Subtitles لم تستطع إستخدام جزءاً من المال للإنتهاء من "سدن فالي"؟
    That's not true. I worked for him. I never saw a dime of that money! Open Subtitles ، هذا غير صحيح . فلقد عملت معه، ولم أرى قرشاً من ذاك المال
    If anything happens to my Hyung Joon... you won't... see a single penny of that money. Open Subtitles وان حصل اى شئ لولدى جون .. فلن ترى فلسا واحداَ من هذه النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more