As discussed in the proposed United Nations commentary, that requirement is not mandated by the language of that paragraph. | UN | وكما نوقش في التعليقات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة، فإن هذا الشرط لا تقرره صيغة تلك الفقرة. |
We, like some other delegations, believe that the language of that paragraph could be misinterpreted. | UN | نحن، شأننا شأن بعض الوفود الأخرى، نعتقد أنه يمكن أن يساء تفسير لغة تلك الفقرة. |
It is the second part of that paragraph that introduces intervention by use of force, if and when necessary, under the pretext of the responsibility to protect. | UN | والجزء الثاني من تلك الفقرة هو الذي يستحدث التدخل باستعمال القوة، عند الضرورة، تحت ذريعة المسؤولية عن الحماية. |
The essential aspect of that paragraph was the principle that international humanitarian law should not be prejudiced by the convention. | UN | وقال إن المسألة الأساسية في هذه الفقرة هي مبدأ أنه لا ينبغي أن تمس الاتفاقية بالقانون الإنساني الدولي. |
In that regard, it is envisaged that the implementation of that paragraph could potentially result in financial implications. | UN | وفي ذلك الصدد، من المتصور احتمال أن تترتب على تنفيذ هذه الفقرة آثار مالية في الميزانية. |
A detailed discussion of that paragraph and the Commission’s reasons for amending it is set out below. | UN | وترد أدناه مناقشة تفصيلية لتلك الفقرة ولﻷسباب التي حملت اللجنة على تعديلها. |
It is not required, however, to invoke any of the limitations of that paragraph. | UN | لكن ليس مطلوبا الاحتجاج بأي من القيود الواردة في تلك الفقرة. |
I therefore wish to read out the text of that paragraph as adopted by the Fourth Committee. | UN | ولذلك أود أن أتلو نص تلك الفقرة كما اعتمدته اللجنة الرابعة. |
However, the last sentence of that paragraph gave rise to concern that such institutions might be singled out for special scrutiny. | UN | بيد أن الجملة اﻷخيرة من تلك الفقرة تثير القلق من أن هذه المؤسسات وحدها تتعرض للتدقيق الخاص. |
He could also support the deletion of the second sentence of that paragraph. | UN | وأعرب أيضا عن استعداده تأييد حذف الجملة الثانية من تلك الفقرة. |
He agreed that a reference should be made to obligations in the second sentence of that paragraph. | UN | وأعرب عن موافقته على الإشارة إلى الالتزامات في الجملة الثانية من تلك الفقرة. |
The European Union will vote in favour of the deletion of that paragraph. | UN | والاتحاد الأوروبي سيصوت مؤيدا لحذف تلك الفقرة. |
We support the proposed amendment as it removes the ambiguity of the language of that paragraph. | UN | ونحن نؤيد التعديل المقترح بما أنه يزيل الغموض عن صيغة تلك الفقرة. |
However, support was expressed for retention of that paragraph. | UN | غير أنه أُعرب عن تأييد للإبقاء على تلك الفقرة. |
The introduction of that paragraph is a serious achievement of all delegations, which worked constructively and in a spirit of understanding and cooperation. | UN | ويمثل إدراج تلك الفقرة إنجازاً هاماً لكل الوفود التي عملت بطريقة بنَّاءة وبروح التفاهم والتعاون. |
It is not required, however, to invoke any of the limitations of that paragraph. | UN | لكنه لا يُشترط طلب تطبيق أي من القيود الواردة في تلك الفقرة. |
The Committee would need to decide whether to include paragraph 1, or to express the content of that paragraph in the conclusion. | UN | وسيكون من اللازم أن تقرر اللجنة إما أن تدرج الفقرة 1 أو أن تعرب عن محتوى هذه الفقرة في الاستنتاج. |
A delegation has requested a recorded vote on part of that paragraph. | UN | طلب وفد إجراء تصويت مسجل على جزء من هذه الفقرة. |
Consequently, she did not see how the provisions of that paragraph could refer to an alien who wished to stay in a country and who would be subject to expulsion. | UN | وأضافت السيدة شانيه قائلة إنه لا ترى بالتالي كيف يمكن لأحكام هذه الفقرة أن تنطبق على مواطن أجنبي يرغب في الإقامة في بلد يُتخذ فيه إجراء لطرده. |
As members are aware, the informal consultations on the final content of that paragraph continue. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فإن المشاورات غير الرسمية بشأن المضمون النهائي لتلك الفقرة ما زالت مستمرة. |
In any case, the wording of the title of Part IV should be made consistent with the final wording of that paragraph. | UN | وعلى أي حال فإن صياغة عنوان الباب الرابع ينبغي أن تكون متفقة مع الصياغة النهائية لهذه الفقرة. |
He trusted that the Secretary-General would be ready to report to the General Assembly at the main part of its fifty-seventh session on the implementation of that paragraph. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يكون الأمين العام مستعدا لأن يقدم، إلى الجمعية العامة في جزئها الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ الفقرة المذكورة. |
Note must be taken of that paragraph, which read: | UN | ويجب الإحاطة علما بتلك الفقرة التي نصها كما يلي: |