"of that post" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوظيفة
        
    • تلك الوظيفة
        
    • لهذه الوظيفة من
        
    The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح.
    He stressed that there had been no prior agreement by his country to the establishment of that post. UN وأكد عدم وجود موافقة مسبقة من قِبَل بلده على إنشاء هذه الوظيفة.
    The level, term of office and other attributes of that post would be determined by the COP, in the context of its budget. UN وسيحدد مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية مستوى هذه الوظيفة والمدة المقررة لها ومميزاتها اﻷخرى، في سياق ميزانية المؤتمر.
    The functions of that post had since been dissipated and the person currently responsible for follow-up also worked on many other issues. UN وقد تبدّدت مهام تلك الوظيفة منذئذٍ ويعمل الشخص المسؤول عن المتابعة حالياً على عدة مسائل أخرى.
    The upgrade of that post is now included in the staffing table. UN ويرد ترفيع تلك الوظيفة الآن في جدول الملاك الوظيفي.
    In terms of high-level posts, the conversion from temporary to established status of the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights is proposed as the functions of that post are of a permanent nature. UN أما فيما يخص وظائف المستويات العليا فيقترح تحويل وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، من وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة، إذ أن مهام تلك الوظيفة تتسم بطابع دائم.
    Following the 1989 abolition of the D-1 post of Chief, Statistics Division, ESCAP, in the post reduction exercise, a revised description of that post had been submitted for classification at the P-4 level, together with a revised description of the post of Chief of the Division for classification at the P-5 level. UN وعقب إلغاء وظيفة رئيس الشعبة اﻹحصائية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٨٩، في عملية تخفيض عدد الوظائف، وقد قدم توصيف منقح لهذه الوظيفة من أجل إعادة تصنيفها برتبة ف - ٤.
    The reduction of $35,900 represents the combined effect of the abolition of that post and the application of the new standardized vacancy rates. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٣٥ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة ولتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    The reduction of $35,900 represents the combined effect of the abolition of that post and the application of the new standardized vacancy rates. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٣٥ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة ولتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    The Advisory Committee recommends approval of that post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
    The functions of that post are currently performed through general temporary assistance funding, proposed for conversion in support of continuing recruitment campaigns for military, civilian police and civilian personnel. UN ومهام هذه الوظيفة تؤدى في الوقت الحالي بتمويل من المساعدة المؤقتة العامة المقترح تحويلها لدعم مواصلة حملات التعيين المتصلة بالعسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين.
    For instance, a more efficient method of working, or the elimination by Member States of a mandated programme, may theoretically save a post in 1997, but reducing payroll costs of that post requires vacating that post, and separation costs associated therewith would exceed the 1997 costs of the post being saved. UN فمثلا، قد تسفر، نظريا، زيادة كفاءة طريقة عمل، أو ألغاء الدول اﻷعضاء لبرنامج صدر به تكليف عن توفير وظيفة في عام ١٩٩٧، ولكن تخفيض تكاليف مرتبات هذه الوظيفة يتطلب إخلاء هذه الوظيفة، وتتجاوز تكاليف إنهاء الخدمة المرتبطة بذلك تكاليف الوظيفة التي تم توفيرها عام ١٩٩٧.
    It is proposed that the Staff Counsellor post at the P-3 level be redeployed to the Medical Services Section in order to better align the functions of that post. UN ومن أجل تحسين وضع وظيفة مستشار الموظفين، يقترح نقل هذه الوظيفة من الفئة ف-3 إلى قسم الخدمات الطبية.
    The creation of that post would contribute qualitatively to the way UNHCR carried out its protection mandate and would coincide with more protection on the ground. UN وأضاف أن إنشاء هذه الوظيفة الدائمة سوف يحسن كثيراً من العمل الذي تقوم به المفوضية فيما يتعلق بحماية اللاجئين، وهو يتصادف مع زيادة الحماية في الميدان.
    The Advisory Committee is recommending the upgrade of that post (see para. 179 (a) below). UN وتوصي اللجنة الاستشارية برفع مستوى هذه الوظيفة (انظر الفقرة 179 (أ) أدناه).
    In view of the need to continue to pursue a comprehensive approach to security sector reform, the mission recommended that all options be considered with a view to the retention of that post in UNMIL. UN وبالنظر إلى الحاجة إلى مواصلة متابعة نهج شامل لإصلاح القطاع الأمني، أوصت بعثة التقييم التقني بالنظر في كل الخيارات للإبقاء على تلك الوظيفة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    181. The establishment of that post will not encroach upon the mandate of UNEP, which would continue to serve as a vanguard institution. UN 181- علما بأن إنشاء تلك الوظيفة لن يتعدى على ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيواصل العمل بوصفه مؤسسة طليعية.
    The reduction of that post against the reclassification of a post from P-5 to D-1 in the DGAACS was also inconsistent with the letter of the Secretary-General in that connection. UN وأفاد أن خفض مستوى تلك الوظيفة في مقابل إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١ في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لا يتفق أيضا مع رسالة اﻷمين العام المقدمة بهذا الشأن.
    The proposal for a D-2 post involved the upgrading of an established post at the D-1 level and is subject to the approval of that post by the General Assembly. UN وقد استلزم اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ترفيع وظيفة دائمة من الرتبة مد - ١، ويحتاج ذلك لموافقة الجمعية العامة على تلك الوظيفة.
    However, that assistance ended in October 2009; in view of the need to continue to pursue a comprehensive approach to security sector reform, the technical assessment mission recommended that all options be considered with a view to the retention of that post in UNMIL. UN غير أن تلك المساعدة انتهت مدتها في تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظرا إلى ضرورة الاستمرار في اتباع نهج شامل لإصلاح القطاع الأمني، أوصت بعثة التقييم التقني بالنظر في جميع الخيارات للإبقاء على تلك الوظيفة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Following the 1989 abolition of the D-1 post of Chief, Statistics Division, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), in the post reduction exercise, a revised description of that post had been submitted for classification at the P-4 level, together with a revised description of the post of Chief of the Division for classification at the P-5 level. UN وعقب إلغاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس الشعبة اﻹحصائية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٨٩، في عملية تخفيض عدد الوظائف، قدم توصيف منقح لهذه الوظيفة من أجل إعادة تصنيفها برتبة ف - ٤، بالاقتران مع توصيف منقح لوظيفة رئيس الشعبة لتصنيفها برتبة ف - ٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more