"of that programme" - Translation from English to Arabic

    • ذلك البرنامج
        
    • هذا البرنامج
        
    • لذلك البرنامج
        
    • لهذا البرنامج
        
    • بهذا البرنامج
        
    • البرنامج المذكور
        
    A cut-off convention that would end the production of fissile material for nuclear-weapons purposes is a very significant part of that programme. UN ومن الاجزاء الهامة جدا في ذلك البرنامج وضع اتفاقية من شأنها أن تنهي انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية.
    Information on the measures taken to implement priority projects as part of that programme is provided below. UN وترد فيما يلي معلومات عن التدابير المتَّخذة لتنفيذ مشاريع ذات أولوية ضمن ذلك البرنامج.
    The short film that was about to be shown was being used as part of that programme. UN والفيلم القصير الذي هو على وشك العرض يُستخدَم كجزء من ذلك البرنامج.
    The dismemberment of that programme in 1995, however, has put many more women and children at risk of poverty. UN إلا أن تفكيك هذا البرنامج في عام ١٩٩٥ قد وضع المزيد من النساء واﻷطفال على حافة الفقر.
    By means of that programme some monitoring mechanisms were established and maintained in the camps, including the posting of 20 monitors there. UN ومن خلال هذا البرنامج تم إقرار وتشغيل آليات رصد في المخيمات بما في ذلك وضع 20 مراقبا في تلك المخيمات.
    We look forward to agreement on a programme of work containing all relevant agenda items, as well as the expeditious implementation of that programme. UN ونتوق إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل يشمل جميع بنود جدول الأعمال ذات الصلة والتنفيذ السريع لذلك البرنامج.
    The addendum to the report was the first fruit of that programme and, as such, had been somewhat delayed. UN والثمرة اﻷولى لهذا البرنامج هي إضافة التقرير، التي تأخر صدورها بعض الشيء.
    Therefore, these activities would be funded from extrabudgetary resources in the context of that programme. UN وبناء عليه، ستُموَّل هذه الأنشطة بموارد من خارج الميزانية في سياق ذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، وافقت الهيئة الفرعية على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج.
    UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج.
    One of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. UN وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية.
    We regret that a small minority blocked implementation of that programme, causing further delay. UN وإننا نعرب عن أسفنا لأن أقلية قليلة اعترضت على تطبيق هذا البرنامج مما تسبب في مزيد من التأخر.
    The International Organization for Migration had provided technical assistance and capacity-building services to the Government of Sierra Leone as part of that programme. UN وقد قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة تقنية وخدمات لبناء القدرات لحكومة سيراليون كجزء من هذا البرنامج.
    Therefore, in the coming months, the Government and its international partners should concentrate their efforts on the effective implementation of that programme. UN ولذلك ينبغي لجهود الحكومة وشركائها الدوليين أن تنصب في الأشهر القادمة على التنفيذ الفعال لذلك البرنامج.
    The strengthening of the overall coherence of the United Nations system is, indeed, one of the underlying themes of that programme. UN وفي واقع الأمر، فإن تعزيز التماسك العام في منظومة الأمم المتحدة هو واحد من الموضوعات الرئيسية لذلك البرنامج.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناء على مقترح من الرئيس، وافقت الهيئة على العمل وفقاً لهذا البرنامج.
    The launch of that programme is a landmark in our domestic criminal justice system. UN وإن البدء بهذا البرنامج يمثِّل معلما في نظام العدالة الجنائية المحلي لدينا.
    The macroeconomic and sectoral objectives of that programme were not achieved, however, because its implementation coincided with the outbreak of the war. UN بيد أن اﻷهداف القطاعية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي في البرنامج المذكور لم تتحقق ﻷن تنفيذها تزامن مع اندلاع الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more