A cut-off convention that would end the production of fissile material for nuclear-weapons purposes is a very significant part of that programme. | UN | ومن الاجزاء الهامة جدا في ذلك البرنامج وضع اتفاقية من شأنها أن تنهي انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
Information on the measures taken to implement priority projects as part of that programme is provided below. | UN | وترد فيما يلي معلومات عن التدابير المتَّخذة لتنفيذ مشاريع ذات أولوية ضمن ذلك البرنامج. |
The short film that was about to be shown was being used as part of that programme. | UN | والفيلم القصير الذي هو على وشك العرض يُستخدَم كجزء من ذلك البرنامج. |
The dismemberment of that programme in 1995, however, has put many more women and children at risk of poverty. | UN | إلا أن تفكيك هذا البرنامج في عام ١٩٩٥ قد وضع المزيد من النساء واﻷطفال على حافة الفقر. |
By means of that programme some monitoring mechanisms were established and maintained in the camps, including the posting of 20 monitors there. | UN | ومن خلال هذا البرنامج تم إقرار وتشغيل آليات رصد في المخيمات بما في ذلك وضع 20 مراقبا في تلك المخيمات. |
We look forward to agreement on a programme of work containing all relevant agenda items, as well as the expeditious implementation of that programme. | UN | ونتوق إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل يشمل جميع بنود جدول الأعمال ذات الصلة والتنفيذ السريع لذلك البرنامج. |
The addendum to the report was the first fruit of that programme and, as such, had been somewhat delayed. | UN | والثمرة اﻷولى لهذا البرنامج هي إضافة التقرير، التي تأخر صدورها بعض الشيء. |
Therefore, these activities would be funded from extrabudgetary resources in the context of that programme. | UN | وبناء عليه، ستُموَّل هذه الأنشطة بموارد من خارج الميزانية في سياق ذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيسة، وافقت الهيئة الفرعية على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج. |
UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج. |
One of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. | UN | وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية. |
We regret that a small minority blocked implementation of that programme, causing further delay. | UN | وإننا نعرب عن أسفنا لأن أقلية قليلة اعترضت على تطبيق هذا البرنامج مما تسبب في مزيد من التأخر. |
The International Organization for Migration had provided technical assistance and capacity-building services to the Government of Sierra Leone as part of that programme. | UN | وقد قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة تقنية وخدمات لبناء القدرات لحكومة سيراليون كجزء من هذا البرنامج. |
Therefore, in the coming months, the Government and its international partners should concentrate their efforts on the effective implementation of that programme. | UN | ولذلك ينبغي لجهود الحكومة وشركائها الدوليين أن تنصب في الأشهر القادمة على التنفيذ الفعال لذلك البرنامج. |
The strengthening of the overall coherence of the United Nations system is, indeed, one of the underlying themes of that programme. | UN | وفي واقع الأمر، فإن تعزيز التماسك العام في منظومة الأمم المتحدة هو واحد من الموضوعات الرئيسية لذلك البرنامج. |
On a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناء على مقترح من الرئيس، وافقت الهيئة على العمل وفقاً لهذا البرنامج. |
The launch of that programme is a landmark in our domestic criminal justice system. | UN | وإن البدء بهذا البرنامج يمثِّل معلما في نظام العدالة الجنائية المحلي لدينا. |
The macroeconomic and sectoral objectives of that programme were not achieved, however, because its implementation coincided with the outbreak of the war. | UN | بيد أن اﻷهداف القطاعية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي في البرنامج المذكور لم تتحقق ﻷن تنفيذها تزامن مع اندلاع الحرب. |