A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر الاقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه. |
I will not go through the details or elements of that proposal due to time constraints. | UN | ولن أخوض في تفاصيل أو عناصر ذلك الاقتراح نظرا لضيق الوقت. |
Member States would consider the merits of that proposal during the fifty-third session of the Commission. | UN | وستنظر الدول الأعضاء في مزايا هذا الاقتراح أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يُعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه. |
It was suggested that the Secretariat could be asked to study the feasibility of that proposal. | UN | واقتُرح كذلك أن يُطلب إلى الأمانة العامة دراسة مدى إمكانية تطبيق هذا المقترح. |
It is in pursuance of that proposal that we are meeting today in this emergency special session. | UN | وتنفيذا لذلك الاقتراح نجتمع اليوم في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
His delegation now called for a comprehensive study of that proposal by leading international experts. | UN | وذكر أن وفده يطالب الآن بدراسة شاملة لهذا الاقتراح من جانب خبراء دوليين رئيسيين. |
Those delegations expressed the hope that concrete results would be achieved during the current session of the Special Committee on the basis of that proposal. | UN | وأعرب هؤلاء الوفود عن الأمل في أن تحقق اللجنة الخاصة خلال دورتها الحالية نتائج ملموسة على أساس ذلك الاقتراح. |
Yesterday we were pleased to see the adoption of that proposal by the Sixth Committee. | UN | وسرنا بالأمس أن نرى أن اللجنة السادسة اعتمدت ذلك الاقتراح. |
We think the United Nations and the OIC can cooperate meaningfully in achieving the objective of that proposal. | UN | ونعتقد أن اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي يمكن أن تتعاونا بشكل هام على تحقيق هدف ذلك الاقتراح. |
The substance of that proposal was not discussed and remains in square brackets. | UN | ولم يناقش جوهر ذلك الاقتراح ولا يزال موضوعا بين أقواس معقوفة. |
After discussion, the Working Group adopted the substance of that proposal. | UN | وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مضمون ذلك الاقتراح. |
The Committee should encourage dialogue between Algeria and Morocco in order to settle the issue, on the basis of that proposal. | UN | وينبغي أن تشجع اللجنة الحوار بين الجزائر والمغرب من أجل تسوية هذه القضية، على أساس هذا الاقتراح. |
Both the Commission and the Committee should discuss the feasibility of that proposal. | UN | وينبغي أن تقوم لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة بمناقشة جدوى هذا الاقتراح. |
The substance of that proposal received support as it included an additional level of flexibility. | UN | وحظي جوهر هذا الاقتراح بالتأييد لأنّه أضاف مزيدا من المرونة. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | ويعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح وإن كان مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو حذف منه أو تنقيح لجزء منه. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | ويُعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح إذا انطوى على مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه. |
Although there is merit in single reporting, the practicability of that proposal should be elaborated further in consultation with Member States, taking into account the mandates establishing the special procedures. | UN | ورغم أن هناك ميزة للتقرير الفردي، ينبغي المزيد من توضيح الطابع العملي لذلك الاقتراح بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع مراعاة الولايات المنشئة للإجراءات الخاصة. |
I welcome this Assembly adoption of that proposal designed to come to the aid of the tens of millions of children forced to work from an early age. | UN | وإني أرحب بإقرار هذه الجمعية لذلك الاقتراح الرامي إلى مساعدة عشرات الملايين من اﻷطفال الذين يجبرون على العمل منذ سن مبكرة. |
My delegation took careful note of the various statements made in support of that proposal. | UN | وحرص وفدي على الإحاطة بمختلف البيانات التي أدلـِي بها دعماً لهذا الاقتراح. |
He welcomed the endorsement of that proposal by the Advisory Committee. | UN | ورحب بتأييد اللجنة الاستشارية لهذا المقترح. |
It noted that the portion of that proposal referring to a clean development fund had been subsumed by decisions taken at COP 3. | UN | ولاحظت أن ذلك الجزء من الاقتراح الذي يشير إلى صندوق التنمية النظيفة قد ورد في مقررات اعتمدت في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |