"of that report" - Translation from English to Arabic

    • من ذلك التقرير
        
    • من هذا التقرير
        
    • لذلك التقرير
        
    • في ذلك التقرير
        
    • بذلك التقرير
        
    • من التقرير
        
    • لهذا التقرير
        
    • بهذا التقرير
        
    • من ذاك التقرير
        
    • في هذا التقرير وهما
        
    • ذلك التقرير في
        
    • إصدار ذلك التقرير
        
    • إعداد ذلك التقرير
        
    • إليها ذلك التقرير
        
    • ذلك التقرير التي
        
    The draft resolution recommended for adoption by the General Assembly is found in paragraph 6 of that report. UN ويرد مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 6 من ذلك التقرير.
    The draft resolution recommended for adoption by the General Assembly appears in paragraph 8 of that report. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 8 من ذلك التقرير.
    It also provided information on legislation referred to in paragraph 49 of that report. UN وقدمت أيضا معلومات عن التشريعات المشار إليها في الفقرة 49 من ذلك التقرير.
    Information with respect to the establishment and the concept of the regional service centre is provided in paragraph 30 of that report. UN وترد معلومات بشأن إنشاء ومفهوم مركز الخدمات الإقليمي في الفقرة 30 من هذا التقرير.
    The CEB Bali paper is contained in annex II of that report. UN وترد الورقة التي قدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين في بالي في مرفق لذلك التقرير.
    It combines the summary for decision makers and chapter 5 of that report. UN وهو يجمع بين الموجز المعد من أجل صانعي القرارات والفصل 5 من ذلك التقرير.
    Seventeen specific inclusion goals in the fiscal budget are referred to in paragraph 62 of that report. UN وقد أُشير في الفقرة 62 من ذلك التقرير إلى سبعة عشر هدفاً محدداً للإدراج في الميزانية المالية.
    An analysis of key resource variances is provided in section IV of that report. UN ويرد في الفرع رابعا من ذلك التقرير تحليل لأهم فروق الموارد.
    She would be distributing copies of that report to Committee members and certain aspects of it would be discussed in closed meetings. UN وأضافت أنها ستقوم بتوزيع نسخ من ذلك التقرير على أعضاء اللجنة وأن جوانب معينة منه ستناقش في جلسات مغلقة.
    The Assembly will take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of that report. UN تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من ذلك التقرير.
    The Assembly will take a decision on the four draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 12 of that report. UN تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأربعة التي أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    The Committee recommends the draft resolution appearing in paragraph 6 of that report for adoption by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    In paragraph 8 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة الثامنة من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة السابعة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    In paragraph 9 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة السابعة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    In paragraph 8 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة السادسة من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Actions taken by the General Assembly were set out in paragraph 16 of that report. UN وتبين الفقرة ١٦ من ذلك التقرير اﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Paragraph 41 of that report dealt with consultants. UN وتتعلق الفقرة ٤١ من ذلك التقرير بالاستشاريين.
    Paragraph 6 of that report indicated that negotiations with troop-contributing countries had been conducted by gratis personnel, nearly all of whom had been nationals of one or the other of the three major troop contributors. UN فالفقرة ٦ من هذا التقرير تشير إلى قيام أفراد مقدمين من حكوماتهم دون مقابل بالتفاوض مع البلدان المساهمة بقوات وجميعهم تقريبا من مواطني واحدة أو أخرى من تلك البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    A summary of that report will be included in the addendum to the present note. UN وسوف تتضمّن الإضافة التي ستصدر لهذه المذكرة ملخصاً لذلك التقرير.
    One of the principal recommendations of that report was the finalization of a computer-based fee-setting system centred on workload estimates. UN وإحدى التوصيات الأساسية في ذلك التقرير هي الإنجاز النهائي لنظام حاسوبي لتحديد الرسوم يرتكز على تقديرات عبء العمل.
    We take note of that report in this draft resolution. UN وإننا في مشروع القرار هذا نحيط علما بذلك التقرير.
    The question of the United Nations telecommunications system is considered in paragraphs 15 and 16 of that report. UN ومسألة نظـام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمــم المتحـدة، ينظــر فيهــا فــي الفقرتيــن ١٥ و ١٦ من التقرير.
    A summary of that report, which is for reference purposes only and does not constitute a record of discussions, is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لذلك التقرير، وقد أعد لأغراض مرجعية فقط ولا يشكل محضرا للمناقشات.
    It trusted that the Review Conference would take note of that report in its Final Declaration. UN وهي تتمنى أن يحيط الإعلان النهائي للمؤتمر الاستعراضي علما بهذا التقرير.
    28. The next paragraph of that report raised an important issue: it was apparent that the United Nations had no single policy for rotation of contingents. UN ٢٨ - وقال في خاتمة بيانه إن الفقرة التالية من ذاك التقرير تثير مسألة هامة: وهي أنه من الواضح أن اﻷمم المتحدة لا تتبع سياسة واحدة بالنسبة لتناوب الوحدات.
    100. Delegations asked what specific measures would be taken to address two of that report's main observations: the declining number of evaluations and the declining proportion of impact and summative evaluations. UN 100- واستفسرت وفود عن الإجراءات المحددة التي سيجري اتخاذها للتصدي لملحوظتين رئيسيتين وردتا في هذا التقرير وهما: تناقص عدد التقييمات، وانخفاض نسبة تقييمات الأثر والتقييمات الشاملة.
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Since the issuance of that report in 1998, a number of United Nations initiatives in Africa have been in line with the recommendations of the report, although a great deal still needs to be done. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة، منذ إصدار ذلك التقرير في عام 1998، عددا من المبادرات التي تتماشى مع التوصيات الواردة في التقرير، وإن كان لا يزال ينبغي عمل الكثير.
    It invites the State party to involve non-governmental organizations in the formulation of that report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير.
    7. The Panel further recommends that, in order to verify the findings of that report, an independent investigation be conducted. UN 7 - ويوصـي الفريق كذلك بإجراء تحقيق مستقل بغية التحقق من النتائج التي يتوصل إليها ذلك التقرير. المــاس
    He specifically refers to paragraph 39 of that report, wherein he states that no interference with the right to hold opinions is allowed. UN ويشير على وجه التحديد إلى الفقرة ٩٣ من ذلك التقرير التي تنص على عدم السماح بالتدخل في ممارسة الحق في حمل اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more