"of that room" - Translation from English to Arabic

    • من تلك الغرفة
        
    • من هذه الغرفة
        
    • من تلكَ الغرفة
        
    • من الغرفة
        
    I wanted him to believe he had a chance of making it out of that room alive. Open Subtitles أردت منه أن يظن أن لديه فرصة بأن يخرج من تلك الغرفة على قيد الحياة
    We need to find them another way out of that room. Open Subtitles يجب علينا إيجاد طريق خروج آخر لهما من تلك الغرفة.
    He's gonna want to get out of that room ASAP, which'll get him disqualified. Open Subtitles سوف يضطرّ للخروج من تلك الغرفة في أسرع وقتٍ مُمكن، حيث سيعمل ذلك على إستبعاده.
    Hope you walk out of that room a changed man. Open Subtitles أتمني لك أن تخرج من هذه الغرفة غير رجلاً
    No one goes in or out of that room. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من هذه الغرفة
    I swear on my immortal soul that I will be the last person out of that room. Open Subtitles أقسم بروحي الخالدة بأني سأكون أخر شخص يخرج من تلكَ الغرفة.
    Bet it felt good to get out of that room. Uh-huh. Is that the amazing rocket ship you made? Open Subtitles لكن تشعر جيداً بالخروج من الغرفة هل هذه سفينة الصورايخ الرائعة التي صنعتها؟
    If they find that on me, I won't make it out of that room alive. Open Subtitles إن وجدوا هذا الزر علي فلن أخرج حياً من تلك الغرفة
    But it only works if there's another way out of that room. Open Subtitles لكن الأمر يعمل فحسب لو كان هناك طريق آخر للخروج من تلك الغرفة.
    Once we are seated at the feast, there is no way out of that room. Open Subtitles بمجرد أن نجلس في الوليمة، لن يكون هناك طريقة للخروج من تلك الغرفة.
    I saw the look on your face when you came out of that room. Open Subtitles لقد رأيت النظرة المرتسمة على وجهك لحظة خروجك من تلك الغرفة.
    Yeah, well, in my mind, if he doesn't walk out of that room committed to our cause by sunrise tomorrow, we'll never convince our crew he's worthy of being followed. Open Subtitles نعم، حسنا، في رأيي إذا لم يخرج من تلك الغرفة ملتزم بقضيتنا قبل شروق الشمس غدا
    So we have no way of knowing who went in and out of that room. Open Subtitles إذاً نحن لا نملك فكرة عمن دخل وخرج من تلك الغرفة.
    One of us should get some use out of that room. Open Subtitles ينبغي للمرء منا الحصول على بعض استخدام للخروج من تلك الغرفة.
    I mean, I don't even know what witch power felt like and still I could sense it coming out of that room in waves. Open Subtitles إنّي حتّى لم أعهد قبلًا الإحساس بقوّة ساحرة ورغم ذلك بوسعي استشعار قوّتها تنبثق من تلك الغرفة في موجات.
    I will answer all your questions, but right now, I need you to get that guy out of that room. Open Subtitles سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة.
    You're gonna interrogate her and walk out of that room knowing where Collier is, knowing why the murder took place? Open Subtitles ستستجوبيها وتخرجين من تلك الغرفة بخبر مكان كولير، وسبب حدوث الجريمة؟
    - Yeah, I had to get out of that room. Open Subtitles ـ نعم ، كُنت أرغب فى الخروج من هذه الغرفة
    and you are going walk out of that room and know that you can do anything you want for the rest of your lives. Open Subtitles و أنتم ستخرجون من هذه الغرفة و أنتم تعرفون أنكم تستطيعون أن تفعلوا أي شئ تريدون لنهاية حياتكم
    I'm gonna move you and Gooper out of that room. Open Subtitles سأخرجك انت و جوبر من هذه الغرفة
    Nobody gets in or out of that room. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من تلكَ الغرفة
    Here's what we're gonna do, man. I want you to get out of that room. I want you to go downstairs, and I want you to wait for me in the lobby, all right? Open Subtitles أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more