"of that stuff" - Translation from English to Arabic

    • من تلك الأشياء
        
    • من هذه الأشياء
        
    • من تلك المادة
        
    • من تلك الأمور
        
    • من هذه الأمور
        
    • تلك الاشياء
        
    • من هذه الاشياء
        
    • عن تلك الأشياء
        
    • مِنْ تلك المادةِ
        
    • من ذلك الشيء
        
    You can't tell her any of that stuff. Bro code! Open Subtitles لا تقولي أي من تلك الأشياء أين قانون الأخوة؟
    I don't think you have to worry about any of that stuff. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك ل تقلق بشأن أي من تلك الأشياء.
    But... it is... painfully obvious from where I'm sitting that you... don't want any of that stuff. Open Subtitles ..ولكن من الواضح على نحو مؤلم ..حسبما أرى أنكِ لا تريدين أياً من هذه الأشياء
    They don't have iPhones, or gmail, or any of that stuff. Open Subtitles ليس لديهم آيفون أو بريد أو اي من هذه الأشياء
    Ask him how much of that stuff he can drink. Open Subtitles إسأله كم من تلك المادة هو يستطيع أن يشرب.
    You know, we're gonna go over a lot of that stuff in class, Open Subtitles تعلمين، سنمر خلال الكثير من تلك الأمور في الصف..
    Well, maybe because he didn't do any of that stuff. Open Subtitles حسناً، ربما لأنه لم يفعل أياً من هذه الأمور.
    I poured tons and tons of that stuff into that pond. Open Subtitles لقد أنزلت أطنان و أطنان من تلك الأشياء في البركة.
    I'm sorry. I didn't mean none of that stuff I just said. Open Subtitles إنني آسف، لم أعنِ أياً من تلك الأشياء التي قلتها تواً
    No, I, um, I don't really do any of that stuff. Open Subtitles لا، أنا، أم، أنا لا حقا تفعل أي من تلك الأشياء.
    Does it make you happy to know there's more of that stuff out there? Open Subtitles هل يسعدك أن تعرفي ان هناك المزيد من تلك الأشياء هناك؟
    I don't know nothing about changing no diapers or none of that stuff. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا حول تغيير أي حفاضات أو لا شيء من تلك الأشياء.
    Sure. Whatever, I don't know about any of that stuff. Open Subtitles بالتأكيد , أياً يكن , لا أعرف أي شيء حول أي من تلك الأشياء
    Listen, if you wanna put any of that stuff back on the market, just let me know, okay? Open Subtitles اسمع، لو أردت أن تعرض أياً من هذه الأشياء مرة أخرة في السوق فقط أعلمني، اتفقنا؟
    I don't want to see any of that stuff ever again. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أيٍ من هذه الأشياء مُجدداً.
    But you carry around a bottle of that stuff? Open Subtitles لكن تحملين زجاجة من هذه الأشياء ؟ نعم
    Just make sure there's no more of that stuff. Open Subtitles فقط يتأكّد ليس هناك مزيد من تلك المادة.
    Or deep breaths or any of that stuff... Open Subtitles أو أن آاخذ أنفـاس عميقة أو أي شيء من تلك الأمور
    You don't really think any of that stuff is true. Open Subtitles أنتم لا تعتقدون أن أي من هذه الأمور حقيقية
    Yeah, don't do any of that stuff to me; it skeeves me out. Open Subtitles نعم، لاتفعل أي من تلك الاشياء بي إنها تفزعني
    How many grams of that stuff you think you've got in you? Open Subtitles كم غراما من هذه الاشياء تعتقد بأنها يمكن أن تؤثر عليك؟
    No, he is way too paranoid to keep any of that stuff laying around. Open Subtitles كلا، إنه لا يكشف عن تلك الأشياء من شدّة ارتيابه.
    I think they're going to have a lot of that stuff there. Open Subtitles أعتقد هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الكثير مِنْ تلك المادةِ هناك.
    I'd rather starve to death than eat any more of that stuff. Open Subtitles سأفضل ان اجوع حتى الموت من أن آكل المزيد من ذلك الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more