"of that suggestion" - Translation from English to Arabic

    • لهذا الاقتراح
        
    • لذلك الاقتراح
        
    • ذلك الاقتراح
        
    • بهذا الاقتراح
        
    • بذلك الاقتراح
        
    While no support was expressed in favour of that suggestion, it was generally felt that the issue might need to be discussed further at a later stage. UN واذ لم يبد أي تأييد لهذا الاقتراح ، فقد ارتئي عموما أن الحاجة قد تدعو الى مواصلة مناقشة المسألة في مرحلة لاحقة .
    Support was expressed in favour of that suggestion. UN وأعرب عن التأييد لهذا الاقتراح.
    In support of that suggestion, it was stated that a high number of ratifications would be more likely to reduce any disconnection created by the ratification by some but not all the States Parties to any of the existing regimes, as set out in paragraph 222 above. UN وقيل تأييدا لذلك الاقتراح إنه كلّما زاد عدد التصديقات رَجُحَ الحد من أي تفكّك ناشئ من جراء تصديق بعض الدول الأطراف لا كلّها على أي من الأنظمة القائمة كما هو وارد في الفقرة 222 أعلاه.
    In support of that suggestion, it was stated that a complete listing of all restrictions might be impossible to include in a certificate. UN وتأييدا لذلك الاقتراح ، قيل انه ربما يكون مستحيلا أن تدرج في الشهادة قائمة كاملة بجميع القيود .
    He was surprised that the secretariat had not taken account of that suggestion in preparing the revised programme of work. UN وأعرب عن دهشته ﻷن اﻷمانة العامة لم تراع ذلك الاقتراح عند إعداد برنامج العمل المنقح.
    The Working Group adopted the substance of that suggestion and requested the Secretariat to redraft subparagraph (c) accordingly. UN واعتمد الفريق العامل مضمون ذلك الاقتراح وطلب إلى الأمانة إعادة صياغة الفقرة الفرعية (د) تبعا لذلك.
    The Working Group took note of that suggestion. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح.
    The Working Group took note of that suggestion and expressed its sympathy for the concerns it intended to address. UN وأحاط الفريق العامل علما بذلك الاقتراح وأعرب عن تعاطفه مع الشواغل التي يعتزم التصدي لها.
    The concept of a global convention to curb arms trafficking was mooted in 1998 and the draft protocol is the first practical realization of that suggestion. UN وقد نوقشت في عام ٨٩٩١ فكرة اعداد اتفاقية عالمية لكبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة ، ومشروع البروتوكول هو التجسيد الفعلي اﻷول لهذا الاقتراح .
    In support of that suggestion, it was said that such an approach would result in an acceptable general statement based on party autonomy and the applicable law. UN وقيل تأييدا لهذا الاقتراح أن من شأن هذا النهج أن يفضي الى نص عام مقبول يستند الى مبدأ استقلالية الطرفين والى القانون الواجب التطبيق .
    Broad support was expressed in favour of that suggestion. UN ٧٦١ - وقد أعرب عن تأييد واسع النطاق لهذا الاقتراح .
    In support of that suggestion, it was stated that the terms " null and void " had given rise to particular difficulties of application, in particular in certain common law jurisdictions. UN وقيل تأييدا لهذا الاقتراح إن عبارة " ببطلان العقد " أدت إلى صعوبات في التطبيق، ولا سيما في الولايات القضائية التي تطبق القانون العام.
    In support of that suggestion, it was observed that, while in a paper-based context incorporation by reference was necessary for time, space and cost reasons, in an electronic context a large amount of data could be reflected in data messages in a simple, timely and inexpensive manner. UN وتأييدا لهذا الاقتراح ، لوحظ أنه بينما يكون الادراج بالاشارة في السياق الورقي ضروريا لﻷسباب المتعلقة بالوقت والحيز والتكلفة ، فان من الممكن في السياق الالكتروني تجسيد كمية كبيرة من البيانات في رسالة البيانات بطريقة بسيطة وموقوتة ورخيصة .
    Support was expressed in favour of that suggestion. UN وأبدي تأييد لهذا الاقتراح .
    In support of that suggestion, it was stated that the algorithms were essential for ensuring identification of the signer and integrity of the data message. UN وتأييدا لذلك الاقتراح ، قيل ان الخوارزميات ضرورية لضمان تحديد هوية الموقع وسلامة رسالة البيانات .
    Broad support was expressed in the Working Group in favour of that suggestion. UN وأعرب في الفريق العامل عن تأييد عريض لذلك الاقتراح .
    In support of that suggestion, it was stated that the laws of a number of countries expressly provided for that practice. UN 107- وقيل تأييدا لذلك الاقتراح ان قوانين عدد من البلدان تنص على ذلك صراحة.
    In support of that suggestion, it was stated that a reference to “commercially reasonable measures” would reflect what was practicable under the particular circumstances. UN وتأييدا لذلك الاقتراح قيل ان الاشارة الى " التدابير المعقولة تجاريا " ستجسد ما هو ممكن عمليا في الظروف المعينة .
    In that connection, his delegation would welcome further information on the feasibility of that suggestion and the amount of coordination that would be required of the relevant entities. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بمزيد من المعلومات حول جدوى ذلك الاقتراح ومقدار التنسيق الذي سيكون مطلوبا من الكيانات ذات الصلة.
    While some support was expressed in favour of that suggestion, the prevailing view was that the issue of enforcement, defences to enforcement, and designation of courts or other authorities from whom enforcement of a settlement agreement might be sought should be left to applicable municipal law. UN وبينما حظي ذلك الاقتراح بقدر من التأييد، تمثل الرأي السائد في أن تترك للقانون البلدي الواجب التطبيق مسألة الانفاذ والاعتراضات على الانفاذ وتعيين المحاكم أو السلطات الأخرى التي يمكن أن يلتمس منها انفاذ اتفاق التسوية.
    The Secretariat was invited to take note of that suggestion when preparing a revised draft of subparagraph (h) for further consideration by the Working Group. UN ودعيت الأمانة إلى مراعاة ذلك الاقتراح عند إعداد مشروع منقح للفقرة الفرعية (ح) لكي يواصل الفريق العامل النظر فيه.
    The Working Group took note of that suggestion. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح.
    The Working Group took note of that suggestion. UN وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح.
    The Working Group took note of that suggestion. UN وأحاط الفريق العامل علما بذلك الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more