This will enable the Haitian Government to achieve a better coordination of that support and a better visibility of the work of the Government by the population. | UN | وبذلك ستتمكن الحكومة الهايتية من تنسيق هذا الدعم بشكل أفضل وإتاحة رؤية أوضح للسكان فيما يتعلق بعمل الحكومة. |
This will enable the Haitian Government to achieve a better coordination of that support and a better visibility of the work of the Government by the population. | UN | وبذلك ستتمكن الحكومة الهايتية من تنسيق هذا الدعم بشكل أفضل وإتاحة رؤية أوضح للسكان فيما يتعلق بعمل الحكومة. |
UNOWA is currently working on the framework and modalities for the provision of that support. | UN | ويعكف حالياً مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على وضع الإطار والأساليب اللازمة لتوفير هذا الدعم. |
It would be unforgivable if we did not take full advantage of that support. | UN | ولن يُغفر لنا أبدا إن فشلنا في جني كامل الفائدة من ذلك الدعم. |
Support by the rich countries for their own agricultural sectors amounted to 10 times the total amount of aid to Africa, and much of that support was in the form of direct or indirect subsidies for agricultural exports, which undermined the agriculture of the poorest countries. | UN | والدعم الذي تقدمه البلدان الغنية لقطاعاتها الزراعية يبلغ عشرة أضعاف المبلغ الإجمالي للمساعدة المقدمة إلى أفريقيا والكثير من ذلك الدعم كان على هيئة إعانات مباشرة أو غير مباشرة للصادرات الزراعية، مما قوض الزراعة في أشد البلدان فقراً. |
The fact that the representatives of the MERCOSUR countries and associated States were present at the current session was additional proof of that support. | UN | وحضور ممثلي بلدان ميركوسور والدولتين المنتسبتين الدورة الحالية دليل إضافي على هذا التأييد. |
It recognized that the financial, political and moral support of the international community was deemed essential by the Palestine refugees, who perceived any reduction in funding and services as a diminution of that support. | UN | وأقرت أن اللاجئين الفلسطينيين يعتبرون الدعم المالي والسياسي المعنوي المقدم من المجتمع الدولي يتسم باﻷهمية البالغة ويعتبرون أي تخفيض في التمويل والخدمات بمثابة إنقاص لذلك الدعم. |
The draft resolution presented today is an expression of that support. | UN | ويعبر مشروع القرار المقدم اليوم عن ذلك الدعم. |
The nature and scope of that support has broadened in the past year. | UN | وفي العام الماضي، شهدت طبيعة هذا الدعم ونطاقه توسعاً. |
The modalities and functions of that support should be discussed at the first plenary meeting, following endorsement by the General Assembly. | UN | وتناقَش طرائق ومهام هذا الدعم خلال الجلسة العامة الأولى، بعد الحصول على موافقة الجمعية العامة. |
In our view, one of the main expressions of that support is participation in the activities of the Authority. | UN | ومن الأمثلة الرئيسية على هذا الدعم سيتمثل برأينا في المشاركة في أنشطة السلطة. |
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to ensure the continuation of that support. | UN | وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، مواصلة تقديم هذا الدعم إلى الدول الأعضاء. |
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to ensure the continuation of that support. | UN | وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، مواصلة تقديم هذا الدعم إلى الدول الأعضاء. |
She reiterated her and commitment as well as that of OHCHR's commitment to supporting the work of the treaty bodies and to constant efforts to foster the effectiveness in this of that support. | UN | وكررت الإعراب عن التزامها والتزام المفوضية بدعم عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات وبذل جهود باستمرار لتعزيز فعالية هذا الدعم. |
9. Much of that support was successful. | UN | 9 - وقد حقق الكثير من ذلك الدعم النجاح. |
The consensus draft resolution presented today is a material expression of that support. | UN | ومشروع القرار المقدم اليوم بتوافق الآراء هو الدليل المادي على هذا التأييد. |
As we prepare for the XXVI Olympic Games in Atlanta, Georgia, next year, we believe that an Olympic Truce will be the most positive sign of that support. | UN | ونحن نعد لﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشرين في أطلانطا، جورجيا، في السنة المقبلة، نعتقد أن الهدنة اﻷولمبية تعتبر أعظم علامة إيجابية لذلك الدعم. |
The draft resolution presented today is a material expression of that support. | UN | ويمثِّل مشروع القرار المقدّم اليوم تعبيراً مادياً عن ذلك الدعم. |
One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. | UN | وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Yet another illustration of that support is its decision to sign the Additional Protocol on the safeguards regime. | UN | ويتمثل نموذج آخر لهذا التأييد في قرارها التوقيع على البروتوكول الإضافي بشأن نظام الضمانات. |