"of that thing" - Translation from English to Arabic

    • من هذا الشيء
        
    • من ذلك الشيء
        
    • من على ذلك الشيء
        
    • من هذا الشئ
        
    I can't rid ourselves soon enough of that thing. Open Subtitles أريد التخلص من هذا الشيء بأسرع وقت ممكن.
    One prick out of that thing will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. Open Subtitles واحد وخز من هذا الشيء سوف تعطيك ما يكفي من الأدرينالين لخنق الثور سكران قبالة.
    Wouldn't want to be on the other end of that thing. Open Subtitles لا تريد أن تكون في الطرف الآخر من هذا الشيء
    They made sure they used every single part of that thing. Open Subtitles فلقد كانوا يتأكدون من استخدامهم لكل جزءٍ من ذلك الشيء
    Son, you better get down off of that thing. Open Subtitles بني, يجب أن تنزل من على ذلك الشيء
    I'd choke the life out of that thing for you. Open Subtitles سأخنق الحياة من هذا الشئ من أجلك
    Don't know who's on the other end of that thing. Open Subtitles لا أعلم من على الطرف الآخر من هذا الشيء.
    Just one, but you killed the crap out of that thing. Open Subtitles واحد فقط، ولكن هل قتل على حماقة من هذا الشيء.
    "Look what's coming out of the business end of that thing! Open Subtitles "انظر ما هو الخروج من نهاية الأعمال من هذا الشيء!
    How do I know that you're not part of that thing out there? Open Subtitles كيف أعرف أنتم لستم جزءا من هذا الشيء الذي بالخارج؟
    I know you better than anyone on the force, and so I know that right now, you are already pondering a way to get out of that thing. Open Subtitles إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء
    - Okay, you should really get rid of that thing. Open Subtitles - حسنا، يجب عليك حقا التخلص من هذا الشيء.
    Get rid of that thing. I never want to see it again. Open Subtitles تخلصا من هذا الشيء لا أريد أن أراها ثانية قط
    Caleb, I swear to God, get rid of that thing now or don't let the door hit you in the ass in the way out. Open Subtitles كيلب أقسم لك ، تخلص من هذا الشيء الآن أو لا تدع الباب يصفعك على مؤخرتك في طريقك للخروج
    I haven't seen yours, but I'm gonna lick the shit out of that thing. Open Subtitles أنا لم أر لك، لكني أنا ستعمل لعق القرف من هذا الشيء.
    We gotta get rid of that thing. You know we're gonna get sued? Open Subtitles علينا ان نتخلص من هذا الشيء هل تعلمي اننا سوف نُقاضى ؟
    I'm not going to be within 50 miles of that thing when it goes off. Open Subtitles لن أكون على بعد 50 ميلاً من هذا الشيء عندما
    But could you get rid of that thing first? Open Subtitles لكن هل يمكنك التخلص من هذا الشيء أولاً ؟
    What if a piece of that thing is still inside of me? Open Subtitles ماذا لو جزء من ذلك الشيء لا يزال بداخلي ؟
    If we can get rid of that thing inside me, it's a chance for us. Open Subtitles إذا تمكنا من التخلص من ذلك الشيء بداخلي أنها فرصة لنا
    Get up off of that thing and dance till you feel better Open Subtitles "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح"
    Said you got rid of that thing. Open Subtitles لقد قلتى انكى تخلصتى من هذا الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more