"of the above objectives" - Translation from English to Arabic

    • اﻷهداف المذكورة أعلاه
        
    • للأهداف المذكورة
        
    The Commission for the Convening of the Loya Jirgah is entrusted with the responsibility of ensuring the cooperation of all sides, the Organization of the Islamic Conference and the United Nations towards the realization of the above objectives. UN ويعهد للجنة المعنية بعقد اللويا جيرغا بمسؤولية كفالة تعاون جميع اﻷطراف، ومنظمة المؤتمر الاسلامي، واﻷمم المتحدة، وصولا لتحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    3.64 Activities for the biennium 1998-1999 are those arising out of the above objectives. UN ٣-٦٤ اﻷنشطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هي اﻷنشطة الناشئة عن اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    3.64 Activities for the biennium 1998-1999 are those arising out of the above objectives. UN ٣-٦٤ اﻷنشطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هي اﻷنشطة الناشئة عن اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    27A.15 It is expected that the attainment of the above objectives would increase managerial accountability, simplify administrative processes and improve programme delivery throughout the Organization. Outputs UN ٢٧ ألف - ٥١ ويتوقع أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة المساءلة اﻹدارية، وتبسيط العمليات اﻹدارية، وتحسين اﻷداء البرنامجي في المنظمة بكاملها.
    25.9 Achievement of the above objectives is expected to enable the Secretariat and Member States to improve the implementation of activities and programmes of the Organization. UN ٢٥-٩ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى تمكين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من تحسين تنفيذ أنشطة المنظمة وبرامجها.
    25.13 Achievement of the above objectives is expected to result in a better level of compliance by programme managers with the relevant rules and regulations of the Organization. UN ٥٢-١٣ ومن المتوقع أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه الى رفع مستوى تقيد مديري البرامج بالقواعد واﻷنظمة ذات الصلة للمنظمة.
    25.16 Achievement of the above objectives is expected to result in more efficient use of programme resources and thereby more effective achievement of programme objectives. UN ٢٥-١٦ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة كفاءة استخدام موارد البرامج وبالتالي زيادة فعالية إنجاز اﻷهداف المنشودة من تلك البرامج.
    25.19 Achievement of the above objectives is expected to result in increased accountability of individual staff members and programme managers for areas under their control. UN ٢٥-١٩ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة إمكانية مساءلة كل موظف وكل مدير برنامج عن المجالات الخاضعة لسيطرته.
    27A.15 It is expected that the attainment of the above objectives would increase managerial accountability, simplify administrative processes and improve programme delivery throughout the Organization. UN ٧٢ ألف - ٥١ ويتوقع أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة المساءلة اﻹدارية، وتبسيط العمليات اﻹدارية، وتحسين اﻷداء البرنامجي في المنظمة بكاملها.
    25.9 Achievement of the above objectives is expected to enable the Secretariat and Member States to improve the implementation of activities and programmes of the Organization. UN ٢٥-٩ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى تمكين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من تحسين تنفيذ أنشطة المنظمة وبرامجها.
    25.13 Achievement of the above objectives is expected to result in a better level of compliance by programme managers with the relevant rules and regulations of the Organization. UN ٥٢-١٣ ومن المتوقع أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه الى رفع مستوى تقيد مديري البرامج بالقواعد واﻷنظمة ذات الصلة للمنظمة.
    25.16 Achievement of the above objectives is expected to result in more efficient use of programme resources and thereby more effective achievement of programme objectives. UN ٢٥-١٦ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة كفاءة استخدام موارد البرامج وبالتالي زيادة فعالية إنجاز اﻷهداف المنشودة من تلك البرامج.
    25.19 Achievement of the above objectives is expected to result in increased accountability of individual staff members and programme managers for areas under their control. UN ٢٥-١٩ ويُنتظر أن يؤدي تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة إمكانية مساءلة كل موظف وكل مدير برنامج عن المجالات الخاضعة لسيطرته.
    This requires, among other things, stronger international cooperation to ensure compatibility of policy objectives at three levels: among national objectives of growth and full employment in the major industrialized countries; among those, and the objectives of growth and development in developing countries; and among all of the above objectives and global environmental and social objectives. UN وهذا يتطلب، في جملة أمور أخرى، تعاونا دوليا أقوى من أجل ضمان توافق أهداف السياسة العامة على ثلاثة مستويات: فيما بين اﻷهداف الوطنية للنمو والعمالة الكاملة في البلدان الصناعية الرئيسية؛ وفيما بين هذه اﻷهداف وأهداف النمو والتنمية في البلدان النامية؛ وفيما بين جميع اﻷهداف المذكورة أعلاه واﻷهداف البيئية والاجتماعية العالمية.
    22.10 Progress towards the achievement of the above objectives is reflected in the number of States that have acceded to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, which increased to 127 as at 30 November 1994. UN ٢٢-١٠ وينعكس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه في عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١ و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، والذي ارتفع الى ١٢٧ دولة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    22.10 Progress towards the achievement of the above objectives is reflected in the number of States that have acceded to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, which increased to 127 as at 30 November 1994. UN ٢٢-١٠ وينعكس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه في عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١ و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، والذي ارتفع الى ١٢٧ دولة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    27E.16 The achievement of the above objectives by the Financial and Electronic Resources Management Service would accomplish fuller compliance with the Organization’s regulations, rules and policies, more effective maintenance of the Organization’s assets and management of its financial resources and a higher degree of automation and computerization of procedures and processes. UN ٧٢ هاء - ٦١ ومن شأن تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه من جانب دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية أن يحقق التزاما أكمل بأنظمة المنظمة وقواعدها وسياساتها، وقدرة أكثر فعالية على صيانة أصول المنظمة، وإدارة مواردها المالية، وتحقيق درجة أكبر من التشغيل اﻵلي لﻹجراءات والعمليات وحوسبتها.
    27F.26 It is expected that implementation of the above objectives would increase the professional skills of staff, improve gender balance in Vienna-based programmes and Secretariat units and improve staff management and administration and staff-management relations. UN ٧٢ واو - ٦٢ ومن المنتظر أن يؤدي تنفيذ اﻷهداف المذكورة أعلاه إلى زيادة المهارات الفنية للموظفين وتحسين التوازن بين الجنسين في البرامج التي توجد مقارها في فيينا وفي وحدات اﻷمانة العامة، وتحسين إدارة وتنظيم شؤون الموظفين وعلاقات الموظفين واﻹدارة.
    27E.16 The achievement of the above objectives by the Financial and Electronic Resources Management Service would accomplish fuller compliance with the Organization’s regulations, rules and policies, more effective maintenance of the Organization’s assets and management of its financial resources and a higher degree of automation and computerization of procedures and processes. UN ٢٧ هاء-١٦ ومن شأن تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه من جانب دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية أن يحقق التزاما أكمل بأنظمة المنظمة وقواعدها وسياساتها، وقدرة أكثر فعالية على صيانة أصول المنظمة، وإدارة مواردها المالية، وتحقيق درجة أكبر من التشغيل اﻵلي لﻹجراءات والعمليات وحوسبتها.
    (b) To preserve the Organization's intellectual property rights and, where appropriate, to generate revenue and recovery costs in order to finance dissemination costs and the continuing investment in electronic systems and knowledge management technologies in support of the above objectives [ST/AI/2001/5]. UN (ب) المحافظة على حقوق الملكية الفكرية للمنظمة والعمل، حسبما يكون ذلك مناسباً، على توليد الدخل واسترداد التكاليف من أجل تمويل تكاليف النشر والاستثمار المستمر في النظم الإلكترونية وتكنولوجيات إدارة المعارف دعماً للأهداف المذكورة أعلاه [ST/AI/2001/5].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more