"of the acabq report" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير
        
    Future budget proposals will provide full information on the programme support overheads, as required in paragraph 5 of the ACABQ report. UN وستورد الميزانيات التي سوف تقترح في المستقبل معلومات كاملة عن المصاريف العامة للدعم البرنامجي، حسبما هو مطلوب في الفقرة ٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Should that be the view of the General Assembly, action to be taken was indicated in paragraph 40 of the ACABQ report. UN فإذا كان ذلك هو رأي الجمعية العامة فقد أشير إلى اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه في الفقرة ٤٠ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    One delegation inquired whether the anticipated computer purchases referred to in paragraph 15 of the ACABQ report were the same items referred to in paragraph 2 of the revised budget estimates. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كانت مشتريات الحواسيب المشار إليها في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية هي نفس البنود المشار إليها في الفقرة ٢ من تقديرات الميزانية المنقحة.
    In view of the suggestion in paragraph 27 of the ACABQ report that the appropriate level for the post of the Chief Executive Officer of the Pension Fund would be that of Assistant Secretary-General, she said that it might be necessary for the General Assembly to consider the appropriate level of the post of the Fund’s Deputy Chief Executive Officer. UN وفي ضوء الاقتراح الوارد في الفقرة ٢٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن تكون وظيفة المسؤول التنفيذي اﻷول لصندوق المعاشات التقاعدية برتبة أمين عام مساعد، قالت إنه قد يكون من الضروري أن تنظر الجمعية العامة في الرتبة المناسبة لوظيفة نائب المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق.
    The Board took note of the ACABQ report on the UNDP integrated budget, 2014-2017 (DP/2013/42). IV. Country programmes and related matters UN وأحاط المجلس علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للفترة 2014-2017 (DP/2013/42).
    The United Nations IPSAS project governance structure appears in a chart of the ACABQ report (A/63/496). UN ويرد هيكل إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة في رسم بياني للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير لها (A/63/496).
    26. Some of the deficiencies in the Secretary-General’s report on consultants and individual contractors were described in paragraph 15 of the ACABQ report. UN ٦٢ - وذكر أن الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تحتوي على وصف لبعض أوجه القصور الواردة في تقرير اﻷمين العام عن عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية.
    5. Improve the format of the budget report (paragraph 3 of the ACABQ report). UN ٥- تحسين صيغة تقرير الميزانية )الفقرة ٣ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    8. Reduce administrative costs (paragraph 4 of the ACABQ report). UN ٨- خفض النفقات اﻹدارية )الفقرة ٤ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    10. Lower level of carry-overs from previous biennium (paragraph 6 of the ACABQ report). UN ٠١- انخفاض مستوى المبالغ المرحلة من فترة السنتين السابقة )الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    11. Reimbursement of the advance to Habitat II (paragraph 7 of the ACABQ report). UN ١١- سداد السلفة المقدمة للموئل الثاني )الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    12. Closure of the International Year of Shelter for the Homeless (IYSH) account (paragraph 8 of the ACABQ report). UN ٢١- اتفاق حساب السنة الدولية ﻹيواء المشردين )الفقرة ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    Another referred to paragraph 9 of the ACABQ report and requested details of the criteria for UNOPS handling personnel matters itself as compared to utilizing the services of UNDP, also querying the usage of the activities of limited duration (ALD) modality. UN وأشار وفد آخر إلى الفقرة ٩ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وطلب تفاصيل عن المعايير التي يتبعها مكتب خدمات المشاريع في تناول شؤون الموظفين بنفسه بالمقارنة باستخدام خدمات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتساءل أيضا عن استخدام أسلوب اﻷنشطة المحدودة اﻷجل.
    While the stock of copies of the ACABQ report was insufficient for a new circulation to the Commission, that report had been made available to all Missions through the regular distribution channels and had been distributed to delegations on the occasion of the resumed session of the Council. UN وعلى الرغم من أن مجموع النسخ المتاحة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لم يكن كافيا لتعميمه على أعضاء اللجنة، فقد أتيح ذلك التقرير لجميع البعثات عبر قنوات التوزيع العادية ووزع على الوفود بمناسبة الدورة المستأنفة للمجلس.
    9. Charging of programme-support overheads for earmarked projects (paragraph 5 of the ACABQ report). UN ٩- تحميل المصاريف العامة للدعم البرنامجي بالنسبة للمشاريع المخصصة )الفقرة ٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    13. Reduce the revised estimates for income and expenditure for 1996-1997 (paragraphs 9-11 of the ACABQ report). UN ٣١- خفض التقديرات المنقحة للدخل والانفاق لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )الفقرات ٩-١١ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    42. Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) asked whether the vacant posts mentioned in paragraph IV.32 of the ACABQ report had been filled and, if so what their geographical distribution was. UN ٢٤ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغنـدا(: سأل عمـا إذا كانت الوظائـف الشاغـرة المذكورة فــي الفقـرة رابعا - ٢٣ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد مُلئت، وفي حال كونها كذلك، ما هو التوزيع الجغرافي فيها.
    In that connection, the Rio Group attached special importance to the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and would welcome additional information about the pilot project at ECLAC referred to in paragraph 30 (b) of the ACABQ report (A/52/7) so that the General Assembly could evaluate the expected impacts and benefits. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية خاصة في هذا الصدد على أعمال اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وترحب بتلقي معلومات إضافية بشأن المشروع التجريبي في تلك اللجنة، الذي أشير إليه في الفقرة ٣٠ )ب( من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/52/7(، كي يتسنى للجمعية العامة تقييم آثاره وفوائده المتوقعة.
    The Executive Board adopted decision 2013/32 on the UNFPA integrated budget estimates, 2104-2017, and took note of the ACABQ report on UNFPA integrated budget estimates, 2014-2017. IX. Country programmes and related matters UN 76 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/32 عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    The Board took note of the ACABQ report on the UNDP integrated budget, 2014-2017 (DP/2013/42). Country programmes and related matters UN وأحاط المجلس علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للفترة 2014-2017 (DP/2013/42).
    The United Nations IPSAS project governance structure appears in a chart of the ACABQ report (A/63/496). UN ويرد هيكل إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة في رسم بياني للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير لها (A/63/496).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more